:: To conduct diagnostic testing and simulations on possible changes to the criteria for least developed country identification; | UN | :: إجراء اختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة بشأن التغييرات الممكن إدخالها على معايير تحديد أقل البلدان نموا؛ |
Specifically, tests, exercises and simulations will provide the United Nations with detailed after-action reports that will be used to evaluate the effectiveness of programme implementation. | UN | وبوجه خاص، توفر الاختبارات والتمارين وعمليات المحاكاة للأمم المتحدة تقارير مفصلة عن نتائج الإجراءات سيتم استخدامها لتقييم فعالية تنفيذ البرامج. |
Theoretical studies and simulations | UN | الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
As conflict over land and resource issues and marginalization from political and economic processes are two of the most challenging areas indigenous peoples face, the majority of cases and simulations in the training focus on these issues. | UN | ولما كانت المسائل المتعلقة بالنزاع على الأراضي والموارد، والإقصاء عن العمليات السياسية والاقتصادية مجالين من أصعب مجالات التحدي التي تواجهها الشعوب الأصلية، فإن أغلبية الحالات وعمليات المحاكاة في التدريب تركز على هذين المجالين. |
Other forms of cooperation not specified in the draft article included financial support, technological assistance in areas such as satellite imagery, training, information-sharing and joint simulation exercises and planning. | UN | وكان من بين الأشكال الأخرى للتعاون التي لم تحدد في مشروع المادة الدعم المالي، والمساعدة التكنولوجية في مجالات من قبيل التصوير الساتلي، والتدريب، وتقاسم المعلومات، وعمليات المحاكاة المشتركة، والتخطيط. |
The Expert Group was asked to examine these recommendations in the light of diagnostic testing and simulations undertaken with assistance from the Secretariat. | UN | وقد طُلب من فريق الخبراء أن يدرس هذه التوصيات في ضوء الاختبارات التشخيصية وعمليات المحاكاة التي تم الاضطلاع بها بمساعدة من الأمانة العامة. |
Theoretical studies and simulations | UN | الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
Theoretical studies and simulations | UN | الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
The Secretariat presented results of diagnostic testing and simulations on the proposed EVI and other criteria.c | UN | وقدمت الأمانة العامة نتائج اختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة المتعلقة بمؤشر الضعف الاقتصادي والمعايير الأخرى(). |
At the end of 1999, the Council requested the Secretary-General to facilitate an expert group meeting of members of the Committee in early 2000 to enable them to carry out the necessary diagnostic testing and simulations of the proposed criteria for the designation of least developed country status. | UN | وفي نهاية عام 1999، طلب المجلس إلى الأمين العام أن ييسر اجتماع فريق خبراء من أعضاء اللجنة في أوائل عام 2000 لتمكينهم من الاضطلاع باختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة اللازمة للمعايير المقترحة لتحديد مركز أقل البلدان نموا. |
In supporting the Australian text on scope we are ready to accept a certain degree of flexibility with regard to such aspects as preparations, hydronuclear experiments, other experiments and simulations which are beyond the purview of reasonable verification. | UN | إننا، إذ نؤيد النص الاسترالي بشأن النطاق، نبدي استعدادنا لقبول درجة معيﱠنة من المرونة فيما يتعلق بجوانب مثل اﻷعمال التحضيرية والتجارب النووية المائية وغيرها من التجارب وعمليات المحاكاة التي تتجاوز نطاق التحقق المعقول. |
(c) Theoretical studies and simulations | UN | (ج) الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to facilitate an expert group meeting of members of the Committee in January/February 2000 in order to enable them to carry out the necessary diagnostic testing and simulations of the proposed criteria for the designation of least developed country status, in particular the EVI. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام في نفس القرار أن ييسر اجتماع فريق خبراء لأعضاء لجنة السياسات الإنمائية في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2000 لتمكينهم من الاضطلاع باختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة اللازمة للمعايير المقترحة لتحديد مركز أقل البلدان نموا، وبخاصة مؤشر الضعف الاقتصادي. |
(c) Theoretical studies and simulations | UN | (ج) الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
(c) Theoretical studies and simulations | UN | (ج) الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
(d) To promote the promulgation and use of open standards as well as open-source and non-proprietary development methods and software tools for design, development, manufacturing and simulations. | UN | (د) تشجيع إصدار واستخدام المعايير المفتوحة وكذلك طرائق التطوير المفتوحة المصدر وغير المسجّلة الملكية والأدوات البرامجية اللازمة للتصميم والتطوير والتصنيع وعمليات المحاكاة. |
(d) To promote the use of open standards as well as open-source and non-proprietary development methods and software tools for design, development, manufacturing and simulations. | UN | (د) الترويج لاستخدام المعايير المفتوحة وكذلك أساليب التطوير المفتوحة المصدر وغير المسجّلة الملكية والأدوات البرامجية من أجل التصميم والتطوير والتصنيع وعمليات المحاكاة. |
Taking note of paragraphs 65 and 66 of the report of the Expert Group Meeting on Testing and simulations of the Economic Vulnerability Index, held in Paris from 29 February to 2 March 2000, which is annexed to the report of the Committee, | UN | وإذ يحيط علما بالفقرتين 65 و 66 من تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص لاختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة اللازمة للرقم القياسي للضعف الاقتصادي، المعقود في باريس في الفترة من 29 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2000، والمرفق بتقرير اللجنة()، |
42. Regional trainings and simulations under the Emergency Preparedness Response bring together national, regional and international responders to strengthen collaboration between all levels and reach a common understanding on what is needed to ensure coherence and response readiness, using the newly developed emergency simulation guidelines for Government. | UN | 42 - وتجمع التدريبات وعمليات المحاكاة التي تتم في إطار نهج التأهب للاستجابة للطوارئ أخصائيي الاستجابة الوطنيين والإقليميين والدوليين من أجل تعزيز التعاون بين جميع المستويات والتوصل إلى فهم مشترك لمتطلبات كفالة الاتساق والاستعداد للاستجابة، باستخدام المبادئ التوجيهية التي وُضعت حديثا لعمليات المحاكاة الحكومية. |
Lastly, although the draft article referred to preparedness as well as prevention, specific preparedness measures, such as contingency planning and simulation exercises, were not mentioned. | UN | وأخيرا فبالرغم من أن مشروع المادة يشير إلى التأهب فضلا عن الوقاية، لم يُشر إلى تدابير تأهب محددة، من قبيل التخطيط في حالات الطوارئ وعمليات المحاكاة. |
The accident environments, accident probabilities, safety testing results and computer simulations are combined in a safety analysis to characterize the risk of the mission. | UN | وتُجمَعُ بيئات الحوادث واحتمالات وقوعها ونتائج اختبارات الأمان وعمليات المحاكاة الحاسوبية ضمن إطار تحليل للأمان من أجل تبيين مخاطر البعثة. |