"وعملية اتخاذ القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and decision-making
        
    • decision-making process
        
    They also increased their participation in the labour market and the political and decision-making process. UN كما زادت مشاركتها في سوق اليد العاملة وفي العملية السياسية وعملية اتخاذ القرارات.
    Unfortunately, its efficacy has been limited by the most serious injustices in its composition, working methods and decision-making process. UN وللأسف، فالذي يحد من كفاءته هو أخطر التفاوتات في تشكيله وطرائق عمله وعملية اتخاذ القرارات به.
    Enterprise resource planning systems enable organizations to integrate their operations and facilitate the flow of information between all business functions, thereby offering the potential for enhanced accountability, improved managerial control and decision-making. UN وتتوخى نظم تخطيط موارد المؤسسة تمكين المؤسسات من دمج عملياتها وتسهيل تدفق المعلومات فيما بين جميع مهام العمل، فتتيح بذلك إمكانية تعزيز المساءلة وتحسين الرقابة الإدارية وعملية اتخاذ القرارات.
    The numbers, geographic representation and decision-making process of the principal organs of the United Nations must urgently reflect the realities of the new millennium. UN ويجب أن تعكس اﻷرقام والتمثيل الجغرافي وعملية اتخاذ القرارات في أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية بسرعة حقائق اﻷلفية الجديدة.
    A. Strengthening factors that promote the full participation of women in power structures and decision-making at all levels UN ألف - تقوية العوامل التي تعزز المشاركة الكاملة للمرأة في هياكل السلطة وعملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    Therefore, Indonesia is of the view that women should also obtain significant portion in the agenda of development, especially their participation in politics and decision-making process. UN ولذا ترى إندونيسيا أنه يتعين أيضا أن تحصل المرأة على حصة مهمة من جدول أعمال التنمية، لا سيما من حيث مشاركتها في العملية السياسية وعملية اتخاذ القرارات.
    It is expected to provide a platform for the coordination and systematization of the information available, whose analysis and recommendations will contribute to policymaking and decision-making processes in the environmental field in the Amazon region. UN ومن المتوقع أن يوفر منتدى لتنسيق وتصنيف المعلومات المتاحة، حيث يساهم التحليل والتوصيات في وضع السياسات وعملية اتخاذ القرارات في الميدان البيئي في منطقة الأمازون.
    Space science and technology and their applications can provide important information in support of policy- and decision-making for sustainable development. UN 7- ويمكن لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما توفير معلومات هامة تدعم سياسات التنمية المستدامة وعملية اتخاذ القرارات المتعلقة بها.
    Space science and technology and their applications can provide important information in support of policy and decision-making for sustainable development. UN 8- ويمكن لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما توفير معلومات هامة تدعم سياسات التنمية المستدامة وعملية اتخاذ القرارات المتعلقة بها.
    In that respect, the diversity of the ways in which corruption manifests itself should lead countries to consider incorporating systems and mechanisms that make it possible to exercise adequate control over public management and decision-making. UN وفي هذا الصدد، فإن تنوّع الطرق التي يتجلى فيها الفساد من شأنه أن يدفع البلدان إلى النظر في دمج النظم والآليات التي تجعل بالامكان ممارسة مراقبة وافية بالغرض على الادارة العامة وعملية اتخاذ القرارات.
    82. In 1996–1997, a senior management adviser examined the field office capacity of UNFPA and the decentralization of approval authority and decision-making processes. UN ٨٢ - وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ قام مستشار إداري أقدم بدراسة قدرة المكاتب الميدانية للصندوق ومسألة لامركزية سلطة الموافقة وعملية اتخاذ القرارات.
    (a) Establishment of a Participants Assembly (PA) and the modalities of its deliberations and decision-making; UN )أ( إنشاء جمعية للمشتركين (PA) ووضع اﻷصول اﻹجرائية لمداولاتها وعملية اتخاذ القرارات فيها؛
    Some Parties recognized that effective adaptation strategies must result in climate-related risk being considered a normal part of strategic planning and decision-making. UN 24- وسلَّم بعض الأطراف بأن استراتيجيات التكيف الفعالة يتحتم أن تسفر عن النظر في الأخطار ذات الصلة بالمناخ بوصفها جزءاً عادياً من أجزاء التخطيط الاستراتيجي وعملية اتخاذ القرارات.
    In the Caribbean, a comprehensive disaster management framework to guide planning and decision-making at the national level was prepared by the Caribbean Disaster Emergency Response Agency, which offers technical support for disaster management planning for countries in the region. UN ففي منطقة البحر الكاريبي، أعدت الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث إطاراً شاملاً لإدارة الكوارث الهدف منه توجيه التخطيط وعملية اتخاذ القرارات على المستوى الوطني. وتقدم الوكالة لبلدان المنطقة دعماً تقنياً في مجال تخطيط إدارة الكوارث.
    This eliminates any awareness of the importance of individuals, groups and different parts of society who influence historical events and the decision-making process. UN وهذا يقضي على أي وعي بأهمية الأفراد، أو الجماعات، أو مختلف أجزاء المجتمع الذين يؤثرون في أحداث تاريخية وعملية اتخاذ القرارات.
    One is concerned with the planning and policy decision-making process and is carried out by the Secretariat in Brussels. UN ويُعنى المستوى اﻷول بالتخطيط وعملية اتخاذ القرارات السياسية، وتضطلع به اﻷمانة في بروكسل.
    - United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and the decision-making process; UN - " المبادئ التوجيهية لﻹجراءات التشغيلية الموحدة " وعملية اتخاذ القرارات في اﻷمم المتحدة؛
    Information processed through the enterprise resource planning system in the course of day-to-day operations and the strategic decision-making process by management is vital. UN إن المعلومات المعالَجة من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة في سياق العمليات اليومية وعملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية التي تقوم بها الإدارة تتسم بأهميةٍ حاسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus