Taking into account the complex history underlying that decision, the Secretary-General proposes to exclude UNEF and ONUC from the consolidated account. | UN | ومع أخذ التاريخ المعقد الكامن وراء ذلك القرار في الاعتبار، يقترح الأمين العام استثناء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في الكونغو من الحساب الموحد. |
With respect to the accounts to be consolidated, it is recalled that at its 1331st plenary meeting, on 1 September 1965, the General Assembly decided, inter alia, that the question of the applicability of Article 19 of the Charter of the United Nations would not be raised with regard to UNEF and ONUC. | UN | وتجدر الإشارة فيما يتعلق بالحسابات المراد توحيدها إلى أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة 1331 المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 1965، من بين ما قررته، عدم إثارة مسألة انطباق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
a ST/ADM/SER.B/591; excludes UNEF (1956) and ONUC. | UN | (أ) ST/ADM/SER.B/591؛ باستثناء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 and ONUC are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وعملية الأمم المتحدة في الكونغو بـحوالي 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 and ONUC are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 وعملية الأمم المتحدة في الكونغو بـحوالي 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. |
b Includes amounts due to the former Yugoslavia and amounts in respect of UNEF (1956) and ONUC, which are excluded from the status of contributions report. | UN | (ب) تشمل المبالغ المستحقة ليوغوسلافيا السابقة والمبالغ المتعلقة بقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو غير المدرجتين في تقرير حالة الاشتراكات. |
:: The disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of combatants (as in MONUC, UNMIL, UNAMID, UNMIS, and ONUC) | UN | :: نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم (كما حدث في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وعملية الأمم المتحدة في الكونغو) |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLVII) and ONUC (statement XLVIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 (البيان السابع والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الثامن والأربعون) بـحوالي 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLI) and ONUC (statement XLII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان الحادي والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الثاني والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLII) and ONUC (statement XLIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان الحادي والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الثاني والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XXXVII) and ONUC (statement XXXVIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السابع والثلاثون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الخامس والثلاثون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XXXVIII) and ONUC (statement XXXIX) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان الثامن والثلاثون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان التاسع والثلاثون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XXXVII) and ONUC (statement XXXVIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السابع والثلاثون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الخامس والثلاثون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLVII) and ONUC (statement XLVIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1956 (البيان السابع والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الثامن والأربعون) بـحوالي 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLII) and ONUC (statement XLIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان الثاني والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الثالث والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLVI) and ONUC (statement XLVII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السادس والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان السابع والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLVII) and ONUC (statement XLVIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السابع والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان الثامن والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
As a result, withholdings by certain Member States from payments for the financing of UNEF 1956 (statement XLVII) and ONUC (statement XLVIII) are estimated to be $38.6 million and $70.2 million, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، تُقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول الأعضاء عن دفعها لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) (البيان السادس والأربعون) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (البيان السابع والأربعون) بـ 38.6 مليون دولار و 70.2 مليون دولار، على التوالي. |
(d) Treatment of outstanding assessments. Upon consolidation, all existing outstanding and unpaid balances would be combined, except for the outstanding amounts for UNEF and ONUC (as they are excluded from the consolidation), and except for the peacekeeping arrears of Belarus and Ukraine arising before 1 January 1996. | UN | (د) التعامل مع الأنصبة المقررة المستحقة - تجُمع، عند التوحيد، كل الأرصدة القائمة المستحقة وغير المدفوعة، باستثناء المبالغ المستحقة لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في الكونغو (لاستثنائهما من التوحيد)، وباستثناء متأخرات حفظ السلام المستحقة على أوكرانيا وبيلاروس الناشئة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1996. |
The estimate, which is based on the apportioned shares of the States concerned, excludes $5.3 million and $6.7 million respectively in unpaid assessed contributions to UNEF (1973) and ONUC by China for the period up to 24 October 1971. | UN | ولا يشمل هذا التقدير، الذي يقوم على أساس الأنصبة المقسمة على الدول المعنية، مبلغي 5.3 ملايين دولار و 6.7 ملايين دولار، على التوالي، من الاشتراكات المقــررة التي لم تدفعها الصين لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو عن الفترة الممتــدة حـتى 24 تشـرين الأول/أكتـوبر 1971. |
A total of $169.9 million was realized from the sale of the bonds and utilized for the United Nations Emergency Force (1956) and the United Nations Operation in the Congo. | UN | وقد تحقق مبلغ مجموعه 169.9 مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو. |