The members of the Council encouraged the Burundian authorities and ONUB to consult closely on the subject. | UN | وشجع أعضاء المجلس السلطات البوروندية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي على التنسيق الوثيق بشأن هذا الموضوع. |
It was therefore pleased to note that staff from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) had been identified for transfer to UNOCI. | UN | ولهذا يسرها أن تلاحظ أنه تم تحديد الموظفين من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعملية الأمم المتحدة في بوروندي من أجل نقلهم إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
In the meantime, MONUC and ONUB are closely monitoring such cross-border movements. | UN | وفي تلك الأثناء، تقوم البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي برصد وثيق للتحركات عبر الحدود. |
MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) are looking into this matter and monitoring the situation closely. | UN | وتنظر البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي في هذه المسألة وترصدان الوضع عن كثب. |
Coordination between MONUC and ONUB | UN | التنسيق بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Burundi is getting support from the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP) and ONUB in this respect. | UN | وفي هذا الصدد، تتلقى بوروندي الدعم من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Zambia Total Note: Includes military personnel deployed under MONUC and ONUB authorized troop strengths. | UN | ملاحظة: يشمل الأفراد العسكريون الذين جرى نشرهم في إطار القوام للقوات المأذون به لكل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
In UNMEE and ONUB, records of fuel in tanks were not maintained to determine book balances with which periodic physical measurements could be reconciled. | UN | ولم تحتفظ بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وعملية الأمم المتحدة في بوروندي ببيانات عن كميات الوقود في الصهاريج من أجل تحديد الأرصدة الدفترية التي يمكن بها تسوية القياسات المادية الدورية. |
MONUC and ONUB numbers represent posts only in the Professional category. | UN | ولا تمثل أعداد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي سوى الوظائف في الفئة الفنية. |
63. UNAMA and ONUB accepted this recommendation. | UN | 63 - وقبلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وعملية الأمم المتحدة في بوروندي هذه التوصية. |
MINURSO and ONUB did not take place owing to a change in operational requirements | UN | ولم تنفّذ 11 بعثة إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بسبب إجراء تغيير في الاحتياجات التشغيلية |
After the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press in which the members of the Council thanked the Regional Initiative for Peace in Burundi, the African Union and ONUB for their contribution to the success of the transition. | UN | وعقب الجلسة أصدر رئيس المجلس بيانا للصحافة شكر فيه أعضاء المجلس القائمين بالمبادرة الإقليمية لصالح بوروندي، والاتحاد الأفريقي، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لإسهامهم في إنجاح العملية الانتقالية. |
MONUC and ONUB human rights monitors observed this repatriation from their respective sides of the border to help ensure that it was conducted in conditions of safety and security. | UN | وقام مراقبو حقوق الإنسان التابعون للبعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بمراقبة هذه الإعادة من الجانب الخاص لكل منهما على الحدود للمساعدة على ضمان إتمامها في ظل ظروف تتسم بالسلامة والأمن. |
The African Union, European Union, United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and ONUB attended as observers. | UN | وحضر الاجتماع بصفة مراقب كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Strategic deployment stocks were effectively used in the deployment of UNMIS, ONUB and MINUSTAH. In addition, strategic deployment stocks equipment was supplied to UNOCI, UNIIC, ESCWA, UNDOF, MINURSO and UNOWA | UN | استُخدمت مخزونات النشر الاستراتيجي فعلا في نشر أفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
In addition, in such cases as UNMIL, ONUB and UNOCI, military contingents have been re-hatted under United Nations command. | UN | وإضافة إلى ذلك، ففي حالات مثل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أصبحت الوحدات العسكرية تابعة لقيادة الأمم المتحدة. |
The Council called on all parties to respect the will of the Burundian people and commended the critical contribution made to the peace process by the Regional Initiative for Peace in Burundi, the African Union and the United Nations Operation in Burundi (ONUB). | UN | وطلب المجلس إلى جميع الأطراف احترام إرادة البورونديين وأثنى على مشاركة المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي، والاتحاد الأفريقي، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي مشاركة حاسمة في عملية السلام. |
Cooperation of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo with the United Nations Operation in Burundi | UN | التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
1 inter-mission meeting conducted with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Operation in Burundi | UN | عقد اجتماع مشترك بين البعثات: مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
In this connection, it should be pointed out that the Committee is yet to finalize its report on MONUC; the Secretary-General's reports on the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, the United Nations Operation in Burundi and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara are under consideration. | UN | وفي هذا الصدد، جدير بالذكر أنه لا يزال يتعين على اللجنة أن تكمل تقريرها عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ أما تقارير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، فهي قيد النظر. |