"وعملية التحضير" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparatory process
        
    Under Chile's competent coordination, the preparatory process for the special session is well advanced. UN وعملية التحضير للدورة الاستثنائية تتقدم تقدما كبيرا في ظل التنسيق المقتدر الذي تضطلع به شـــيلي.
    The special session of the General Assembly and its preparatory process UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية وعملية التحضير لها
    Special session of the General Assembly and its preparatory process UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية وعملية التحضير لها
    Outline of the modalities of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and its preparatory process UN موجز لطرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وعملية التحضير له
    We therefore welcome all the relevant events that took place and contributions made in the course of the Conference and its preparatory process. UN ولذلك نرحب بجميع ما نُظِّم من مناسبات ذات صلة وما قدم من مساهمات في أثناء المؤتمر وعملية التحضير لـه.
    Summit for Social Development and its preparatory process UN مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Summit and its preparatory process and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بمؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج واﻷنشطة؛
    At its organizational session, the Preparatory Committee adopted decision 2 on the modalities for participation in and contribution to the World Summit for Social Development and its preparatory process of non-governmental organizations. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المقرر ٢ بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وإسهامها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له.
    In the annex to that decision the Preparatory Committee set forth detailed criteria and procedures regarding the participation of non-governmental organizations in the Summit and its preparatory process. UN وفي مرفق ذلك المقرر، بينت اللجنة التحضيرية بالتفصيل المعايير والاجراءات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر القمة وعملية التحضير له.
    A number of non-governmental organizations have requested accreditation to the Summit and its preparatory process, and the Summit secretariat has evaluated those requests and made recommendations for consideration by the Preparatory Committee. UN وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتمادها لدى مؤتمر القمة وعملية التحضير له، وقيمت أمانة مؤتمر القمة تلك الطلبات ووضعت توصيات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية.
    13. The following briefing missions on Habitat II and its preparatory process were undertaken: UN ١٣ - اضطلع بالبعثات التالية لﻹحاطة بالمعلومات عن مؤتمر الموئل - ٢ وعملية التحضير له:
    8. The significance of the 2015 Review Conference and its preparatory process necessitates the involvement of an adequate number of Secretariat staff. UN 8 - ونظرا لأهمية المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 وعملية التحضير له، يجب توفير عدد كاف من موظفي الأمانة العامة.
    7. The significance of the 2015 Review Conference and its preparatory process necessitates the involvement of an adequate number of Secretariat staff. UN 7 - ونظرا لأهمية المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 وعملية التحضير له، يجب توفير عدد كاف من موظفي الأمانة العامة.
    The Secretary-General would make every effort to cover the shortfall within existing resources, through more efficient use of resources available, including inter alia potential savings achievable from the PaperSmart initiative to be implemented for the United Nations Conference on Sustainable Development and its preparatory process. UN وسيبذل الأمين العام كل الجهود لتغطية النقص في حدود الموارد الموجودة، وذلك عن طريق استخدام الموارد المتاحة بفعالية أكبر، بما في ذلك الوفورات المتوقعة الممكن تحقيقها بواسطة مبادرة توفير الورق التي ستنفذ أثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وعملية التحضير له.
    Among the issues to be discussed with regard to the high-level review were the time and duration of the high-level segment, the format of the high-level segment, the envisaged outcome and the preparatory process leading towards the outcome. UN ومن المسائل التي ستُطرح للمناقشة فيما يتعلق بالاستعراض الرفيع المستوى موعد عقد الجزء الرفيع المستوى ومدته وشكله ونتائجه المتوخاة وعملية التحضير الكفيلة بتحقيق تلك النتائج.
    10. The significance of the 2010 Review Conference and its preparatory process necessitates the involvement of an adequate number of Secretariat staff. UN 10 - ونظرا لأهمية المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وعملية التحضير له، يجب توفير عدد كاف من موظفي الأمانة العامة.
    41. Agreement still had to be reached on the nature of the high-level event, its agenda and the preparatory process. UN ٤١ - وأردف قائلا إنه لا يزال يتعين التوصل إلى اتفاق بشأن نوعية الحدث الرفيع المستوى، وبنود أعماله وعملية التحضير له.
    A. The sixteenth session of the Commission on Sustainable Development and its preparatory process UN ألف - الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة وعملية التحضير لها
    B. The seventeenth session of the Commission on Sustainable Development and its preparatory process UN باء - الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وعملية التحضير لها
    (h) In recognition of the intergovernmental nature of the World Summit for Social Development, non-governmental organizations will have no negotiating role in the work of the Summit and its preparatory process; UN )ح( وإدراكا لما يتسم به مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من طابع حكومي دولي لن يكون للمنظمات غير الحكومية أي دور تفاوضي في أعمال المؤتمر وعملية التحضير له؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus