In this regard, the Unified Task Force and UNOSOM take satisfaction in the fact that starvation was stopped in Somalia through the joint efforts of the international community and many Somalis. | UN | وفي هذا الصدد، فإن فرقة العمل الموحدة وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال تشعران بالارتياح إزاء انتهاء المجاعة في الصومال عن طريق الجهود المشتركة للمجتمع الدولي وكثير من الصوماليين. |
The points of contention between SNA and UNOSOM were discussed at length and understandings were reached on them, which facilitated normalization of the relationship between UNOSOM and SNA. | UN | ونوقشت بإسهاب نقاط الخلاف بين التحالف الوطني الصومالي وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وحددت تفاهمات بشأنها. مما سهل تطبيع العلاقة بين العملية والتحالف الوطني الصومالي. |
No provision is required for the purchase of vehicles as the 279 vehicles which are required for UNAMIR will be redeployed from UNTAC and UNOSOM. | UN | لم يطلب رصد أي اعتماد لشراء المركبات حيث ستتم إعادة وزع اﻟ ٢٧٩ مركبة اللازمة للبعثة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
The Committee will revert to this subject and comment further during its examination of the Board’s report. The Committee will also revisit the subject when it considers the reports of the Secretary-General on UNOMIL, UNAMIR and UNOSOM in the autumn of 1998. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى هذه المسألة وتبدي عليها تعليقات إضافية خلال نظرها في تقرير المجلس، وخلال نظرها في تقارير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال أثناء فصل الخريف. |
This United Nations contractor had supplied catering services to two peacekeeping missions, the United Nations Transitional Authority in Cambodia and the United Nations Operation in Somalia. | UN | وكان هذا المتعاقد يقدم خدمات اﻹطعام لبعثتين من بعثات حفظ السلام، هما سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
27. Some delegations praised the establishment in the Secretariat of an around-the-clock monitoring system covering the United Nations Protection Force and the United Nations Operation in Somalia. | UN | ٧٢ - وامتدحت بعض الوفود القيام في اﻷمانة العامة بإنشاء نظام للرصد على مدار الساعة يشمل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
The Chief Administrative Officer said he was unaware that there was no public transport in Kigali; he thought that Kigali had sufficient vehicles from UNAMIR and UNOSOM. | UN | وقال كبير الموظفين اﻹداريين إنه لم يكن على علم بعدم وجود وسائل نقل عام في كيغالي؛ وأنه كان يظن أن كيغالي لديها مركبات كافية من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
In the case of UNAVEM, MINURSO and UNOSOM, the Advisory Committee had been requested to grant the necessary commitment authority under the provisions of the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses. | UN | وفيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال طلب الى اللجنة الاستشارية أن تمنح سلطة الالتزام الضرورية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة المتعلقة بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية. |
Total 7 921 200 Less: From UNIKOM (235) and UNOSOM (101) | UN | مطروحا منه: من بعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في العراق والكويت )٢٣٥( وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال )١٠١( |
As all 336 vehicles will be transferred from UNIKOM (235) and UNOSOM (101), provision is made for freight charges only. | UN | ونظرا ﻷن جميع المركبات البالغ عددها ٣٣٦ ستنقل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للعراق والكويت )٢٣٥( وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال )١٠١(، فقد رصد اعتماد لرسوم الشحن فقط. |
UNDP and UNOSOM are currently supporting the preparation of a Somalia country paper to be submitted to the " International Conference on Women and Development " at Beijing, China, in September 1995. | UN | ٣٠ - ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال حاليا الدعم ﻹعداد ورقة قطرية صومالية من المقرر تقديمها إلى " المؤتمر الدولي المعني بالمرأة والتنمية " في بيجينغ، الصين، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
(d) Revitalization of the social services. Somalis, in all regions, with extraordinary support from NGOs, United Nations organizations and UNOSOM, have made critical contributions to the re-establishment and maintenance of the education and health systems. | UN | )د( إعادة تنشيط الخدمات الاجتماعية: استطاع الصوماليون في جميع المناطق بدعم غير عادي من المنظمات غير الحكومية ومنظمات اﻷمم المتحدة وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال أن يقدموا مساهمات أساسية في إعادة إنشاء وفي صيانة نظم التعليم والصحة. |
The study stated that the United Nations logistics system for large missions such as UNTAC and UNOSOM was fragmented; for example, in UNTAC both military and civilian components had transportation units, but these were not integrated to ensure that all parts of Cambodia had sufficient transportation services. | UN | وذكرت الدارسة أن شبكة سوقيات اﻷمم المتحدة في بعثات كبيرة مثل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال هي شبكة مجزأة؛ مثلا، لكل من العنصرين العسكري والمدني في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وحدات نقل ولكن تلك الوحدات لم تكن مدمجة بشكل يكفل خدمات نقل كافية الى جميع أنحاء كمبوديا. |
Those expenditures were reflected in performance reports for UNPF (A/50/696 and A/50/696/Add.2) and UNOSOM (A/50/741) and will be reflected in the performance reports for ONUMOZ and UNAVEM to be issued later in 1996. | UN | وقد ظهرت هذه النفقات في تقريري اﻷداء المتعلقين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )A/50/696 و A/50/696/Add.2( وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال )A/50/741( كما ستظهر في تقارير اﻷداء المتعلقة بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا في وقت لاحق من عام ١٩٩٦. |
In the past, Malaysia's involvements in Africa included the United Nations Observer Mission in Liberia, the United Nations Transition Assistance Group in Namibia, the United Nations Operation in Mozambique and the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II). | UN | وفي الماضي، تضمنت مشاركات ماليزيا في أفريقيا المشاركة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفي فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ناميبيا، وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
With regard to the liquidation of peacekeeping operations, the Board had observed significant gaps in the acknowledgement of property transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), the United Nations Operation in Mozambique (UNOMOZ) and the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) to other missions. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بتصفية عمليات حفظ السلام، قال إن المجلس لاحظ وجود ثغرات كبيرة في اﻹقرار بالممتلكات المنقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى بعثات أخرى. |