"وعملية كيمبرلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Kimberley Process
        
    • the Kimberley Process is
        
    The Group has requested for details of the correspondence between the Ministry of Mines and Energy and the Kimberley Process. UN وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى.
    36. In their reviews undertaken during 2008, both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. UN 36 - شدد كل من فريق الخبراء وعملية كيمبرلي في الاستعراضات التي أجرياها خلال عام 2008، على ضرورة تعزيز سيادة القانون.
    The more specific recommendations made by the Panel and the Kimberley Process in 2008 can help the Government in this regard. UN ويمكن للتوصيات الأكثر تحديدا التي قدمها الفريق وعملية كيمبرلي في عام 2008 أن تساعد الحكومة في هذا الصدد.
    Process experts participated in the joint visit by the United Nations and the Kimberley Process visit to Côte d'Ivoire. UN وشارك خبراء العملية في الزيارة المشتركة التي قامت بها إلى كوت ديفوار الأمم المتحدة وعملية كيمبرلي.
    The international media, non-governmental organizations (NGOs) and the Kimberley Process have picked up on that information. UN وتطرقت وسائط الإعلام الدوليـة والمنظمات غير الحكومية وعملية كيمبرلي إلى تناول تلك المعلومات.
    The Chair has undertaken consultations in order to ensure coordination between the United Nations and the Kimberley Process. UN وأجرى الرئيس مشاورات بغية ضمان التنسيق بين الأمم المتحدة وعملية كيمبرلي.
    Natural resources and the Kimberley Process UN الموارد الطبيعية وعملية كيمبرلي
    Sierra Leone can build on its efforts to mitigate such risks through its participation in the Extractive Industries Transparency Initiative and the Kimberley Process. UN يمكن لسيراليون الاستفادة من جهودها للتخفيف من هذه المخاطر، بما في ذلك من خلال مشاركتها في مبادرة الصناعات الاستخراجية المعنية بالشفافية وعملية كيمبرلي.
    C. Joint field mission of the Group of Experts and the Kimberley Process to Côte d'Ivoire UN جيم - البعثة الميدانية المشتركة بين فريق الخبراء وعملية كيمبرلي إلى كوت ديفوار
    Joint mission of the Group of Experts on Côte d'Ivoire and the Kimberley Process UN ألف - البعثة المشتركة بين فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وعملية كيمبرلي
    41. Both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. UN 41 - شدد كل من الفريق وعملية كيمبرلي على الحاجة إلى تعزيز سيادة القانون.
    The presentation was well received by Kimberley Process participants and observers, who pledged their commitment to continue to support the efforts of Liberia to satisfy the requirements of the Security Council and the Kimberley Process Certification Scheme. UN وتلقى المشاركون في عملية كيمبرلي والمراقبون العرض بشكل إيجابي، وأعربوا عن التزامهم بمواصلة دعم جهود ليبيريا لتلبية شروط مجلس الأمن وعملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    The model adopted by the Security Council in the case of Sierra Leone exemplifies the required coordination between the Council and the Kimberley Process in comprehensive support of peace-building. UN ولعل النموذج الذي اتبعه مجلس الأمن في حالة سيراليون يشير إلى التنسيق المطلوب بين المجلس وعملية كيمبرلي في دعم عملية بناء السلام بمفهومه الشامل.
    A large number of them have sought to institutionalize governance by acceding to continental and global initiatives such as the African Peer Review Mechanism (APRM) of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the Kimberley Process for diamond-producing countries aimed at eliminating blood diamonds. UN فقد سعى عدد كبير منها إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الحوكمة، وذلك بالانضمام إلى مبادرات قارية وعالمية مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعملية كيمبرلي للبلدان المنتجة للماس والتي تهدف إلى القضاء على الماس الملطخ بالدماء.
    The Panel recommends that the international community continue to support the Government of Liberia in its efforts to meet the requirements of the United Nations Security Council and the Kimberley Process. UN ويوصي الفريق بأن يواصل المجتمع الدولي دعم حكومة ليبريا في جهودها لاستيفاء شروط مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وعملية كيمبرلي.
    With the recent adoption of resolutions by the Security Council aimed at expanding the mandate of UNOCI, notably in the area of sanctions and embargo monitoring, the mission is now required to support the secretariats of the Group of Experts, the sanctions Committee and the Kimberley Process. UN وباتخاذ مجلس الأمن مؤخرا قرارات ترمي إلى توسيع نطاق ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مجال الجزاءات ورصد التقيد بالحظر، من المطلوب من البعثة الآن أن تدعم أمانات فريق الخبراء ولجنة الجزاءات وعملية كيمبرلي.
    The draft resolution reaffirms the unique relationship between the United Nations system and the Kimberley Process and reiterates the validity of continued cooperation. It calls for the full implementation of other related Security Council measures and General Assembly resolutions. UN ويؤكد مشروع القرار مجددا العلاقة الفريدة بين منظومة الأمم المتحدة وعملية كيمبرلي ويجدد تأكيد جدوى مواصلة التعاون بينهما، ويدعو إلى التنفيذ الكامل لما يتصل بذلك من تدابير أخرى لمجلس الأمن وقرارات للجمعية العامة.
    (d) Support transparency initiatives such as the Extractive Industries Transparency Initiative and the Kimberley Process Certification Scheme, in particular with a view to ensuring that revenues from mining operations are not used to fuel armed conflicts; UN (د) دعم مبادرات توخّي الشفافية مثل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، لا سيما بهدف ضمان عدم استخدام عائدات من عمليات التعدين في تأجيج النزاعات المسلحة؛
    The findings of the World Investment Report 2007 were presented to key international bodies such as the Extractive Industry Transparency Initiative (Oslo, 17 September 2007) and the Kimberley Process (Geneva, 29 October 2007) and to the special representative of the Secretary-General of the United Nations on business and human rights (Berlin, 5 November 2007). UN وعُرضت النتائج التي خلُص إليها تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 على هيئات دولية أساسية، من قبيل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (أوسلو، 17 أيلول/سبتمبر 2007) وعملية كيمبرلي (جنيف، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007)، وعلى الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (برلين 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007).
    the Kimberley Process is a remarkable success story for the international community. UN وعملية كيمبرلي قصة نجاح مرموق للمجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus