The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. C. Agenda | UN | والمعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون يسرت المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. C. Election of officers | UN | ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها. |
He emphasized the linkages and potential synergies between the interactive debates, the parallel events, and the work of the Committee of the Whole. | UN | وشدد على الروابط ومجالات التآزر المحتملة بين المحاورات والأنشطة الموازية وعمل اللجنة الجامعة. |
17. Regarding the future role and work of the Committee, there was general agreement about the crucial importance of GSP for beneficiary countries. | UN | ٧١- وفيما يتعلق بدور وعمل اللجنة في المستقبل كان هناك اتفاق عام على ما لنظام اﻷفضليات المعمم من أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان المستفيدة. |
Agenda 21 and the work of the Commission are providing a powerful stimulus for coordination within the United Nations system in the area of health, and, in turn, with other partners in development. | UN | وجدول أعمال القرن ١٢ وعمل اللجنة يقدمان حافزا قويا للتنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الصحة، وكذلك مع الشركاء اﻵخرين في التنمية. |
They agreed to move forward towards implementing some of the recommendations of the Panel, relating to the work of the Panel and the Committee. | UN | واتفقوا على المضي قدما في تنفيذ بعض توصيات الفريق المتعلقة بعمله وعمل اللجنة. |
However, he reiterated that there ought to be an ongoing exercise to standardize the terms used in the documents and work of the Commission. | UN | غير أنه كرر التأكيد على وجوب أن تكون هناك عملية مستمرة لتوحيد المصطلحات المستخدمة في الوثائق وعمل اللجنة. |
The provisions of the Covenant and the work of the Committee on these related issues is relevant to the consideration of racism, racial discrimination and xenophobia. | UN | ولأحكام العهد وعمل اللجنة المتعلق بهذه القضايا ذات الصلة أهمية للنظر في العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | UN | ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة في اتخاذ قراراتها. |
She stressed the important role which the United Nations system played in supporting the implementation of the Convention and the work of the Committee. | UN | وشددت على الدور الهام الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة دعما لتنفيذ الاتفاقية وعمل اللجنة. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | UN | والمعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون يسرت المناقشة وعمل اللجنة في اتخاذ قراراتها. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | UN | وقد أسهمت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون في تسهيل الحوار وعمل اللجنة لدى اتخاذ مقرراتها. |
The Convention and the work of the Committee were central to achieving progress towards the Goals. | UN | إن الاتفاقية وعمل اللجنة ضروريان لتحقيق التقدم في بلوغ هذه الأهداف. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | UN | ويسَّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة في ما يتعلق باتخاذ مقرراتها. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | UN | وأدت المعلومات الإضافية التي وفرها الممثلون إلى تيسير المناقشة وعمل اللجنة فيما يتعلق باتخاذها لمقرراتها. |
55. In paragraphs 16 to 27 of his report on the role and work of the Committee (E/2012/8), the Secretary-General identified a number of gaps and weaknesses in the area of international tax cooperation, which are grouped together in categories set out below. | UN | 55 - حدد الأمين العام، في الفقرات 16 إلى 27 من تقريره عن دور وعمل اللجنة (E/2012/8)، عددا من الثغرات ونقاط الضعف في مجال التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل الضريبية، مصنفة معا في فئات ترد أدناه. |
5. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council a report on the role and work of the Committee in promoting international cooperation in tax matters, including further options to strengthen the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دور وعمل اللجنة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك بشأن خيارات إضافية لتعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛ |
Consultations with the Peacebuilding Commission have highlighted the importance of South-South and triangular cooperation and the work of the Commission in developing national capacity and mobilizing resources for institution-building. | UN | وأبرزت المشاورات مع لجنة بناء السلام أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وعمل اللجنة في مجال تنمية القدرات الوطنية وتعبئة الموارد لبناء المؤسسات. |
That increased transparency has ensured greater knowledge of operational issues and concerns by the Commission and has created greater synergies between the programming of the Fund and the work of the Commission. | UN | وكفلت هذه الشفافية المتزايدة زيادة إدراك اللجنة للقضايا والاهتمامات التشغيلية، وأوجدت أوجه تضافر أكبر بين برمجة الصندوق وعمل اللجنة. |
It would situate the Convention and the Committee's work within the human rights framework, stress the Committee's achievements and aim at universal ratification without reservations by the year 2000. | UN | وستضع الاتفاقية وعمل اللجنة داخل إطار حقوق اﻹنسان، وستشدد على منجزات اللجنة، وتتوخى تحقيق التصديق العالمي بدون تحفظات بحلول عام ٢٠٠٠. |
In addition, many proposals made and discussed in the multi-stakeholder dialogue segment are taken on board in the negotiated decision of the Commission on the topic of the dialogue, allowing for meaningful and direct contributions by stakeholder groups to the decisions and work of the Commission. | UN | إضافة إلى ذلك ينقل كثير من الاقتراحات التي قدمت أو نوقشت أثناء جزء حوار أصحاب المصالح إلى عملية القرارات التي يتم التفاوض بشأنها في اللجنة عن موضوع الحوار مما يتيح تقديم مساهمات مفيدة مباشرة من قبل مجموعات أصحاب المصالح في قرارات وعمل اللجنة. |
the Committee's work was essential in that regard. | UN | وعمل اللجنة أساسي في هذا الصدد. |
the Commission's work is only part of a broader process. | UN | وعمل اللجنة لا يشكل سوى جزء من عملية أوسع نطاقا. |
572. In the light of the above information and explanations, the Joint Expert Group explored how a new approach would create complementarity between the work of UNESCO and that of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 572- وفي ضوء المعلومات والتوضيحات الواردة أعلاه، استطلع فريق الخبراء المشترك الإمكانيات التي يتيحها نهج جديد في تحقيق التكامل بين عمل اليونسكو وعمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
4. Requests the Secretary-General to consult urgently with the Lebanese Government with a view to facilitate the establishment and operation of the Commission pursuant to its mandate and terms of reference as mentioned in paragraphs 2 and 3 above, and requests also that he report to the Council accordingly and notify it of the date the Commission begins its full operations; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام التشاور بشكل عاجل مع الحكومة اللبنانية بغية تسهيل إنشاء وعمل اللجنة وفقا لولايتها واختصاصاتها على النحو المذكور في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا إلى المجلس وفقا لذلك وأن يشعره بتاريخ شروع اللجنة في كامل عملياتها؛ |
My delegation is at the Chairman's disposal for the full success of his work and that of the Commission. | UN | ووفدي في تصرف الرئيس لإحراز النجاح الكامل في عمله وعمل اللجنة. |