"وعن تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and for making
        
    • and for providing
        
    • on the provision
        
    • and providing
        
    • and for submitting
        
    • and for the provision
        
    • issued and an application
        
    • the submission
        
    1. We are responsible for preparing financial statements that properly present the activities of the organization, and for making accurate representations to you. UN 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    1. We are responsible for preparing financial statements that properly present the activities of the organization, and for making accurate representations to you. UN 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    The Department also has recently been given primary responsibility for the planning and management of the publications programme of the United Nations, using external or internal services as appropriate, and for providing graphic presentation and cartographic services. UN وقد أسندت مؤخرا الى اﻹدارة أيضا المسؤولية الرئيسية عن تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة، وذلك باستخدام خدمات خارجية أو داخلية حسب الاقتضاء، وعن تقديم خدمات عرض الرسوم البيانية والخرائط.
    (c) Disseminate information on the resilience-building technologies deployed in small island developing States and on the provision of technical assistance to small island developing States; UN (ج) نشر المعلومات عن تكنولوجيات بناء القدرة على الانتعاش التي يجري نشرها في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وعن تقديم مساعدات تقنية لهذه الدول؛
    They became responsible in setting product specifications and providing advice to the Volkswagen plants on product management. UN وأصبحوا مسؤولين عن وضع المواصفات المتعلقة بالمنتج وعن تقديم المشورة إلى مصانع فولكسفاغن بشأن إدارة المنتج.
    1. We are responsible for preparing financial statements, which properly present the activities of the organization, and for making accurate representations to you. UN 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    1. We are responsible for preparing financial statements that properly present the activities of the organization and for making accurate representations to you. UN 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    1. We are responsible for preparing financial statements that properly present the activities of the organization and for making accurate representations to you. UN 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    We are responsible for preparing financial statements, which properly present the activities of the organisation, and for making accurate representations to you. UN 1- إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    1. We are responsible for preparing financial statements that properly present the activities of the organization, and for making accurate representations to you. UN 1 - إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    We are responsible for preparing financial statements, which properly present the activities of the organisation, and for making accurate representations to you. UN 1- إننا نتحمل المسؤولية عن إعداد بيانات مالية تعرض بصورة صحيحة أنشطة المنظمة، وعن تقديم عروض دقيقة لكم.
    The Department also has recently been given primary responsibility for the planning and management of the publications programme of the United Nations, using external or internal services as appropriate, and for providing graphic presentation and cartographic services. UN وقد أسندت مؤخرا الى اﻹدارة أيضا المسؤولية الرئيسية عن تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة، وذلك باستخدام خدمات خارجية أو داخلية حسب الاقتضاء، وعن تقديم خدمات عرض الرسوم البيانية والخرائط.
    34. The Victims and Witnesses Section is a specialized section responsible for recommending and arranging protective measures for victims and witnesses and for providing counselling and support. UN 34 - إن قسم المجني عليهم والشهود قسم متخصص مسؤول عن التوصية بتدابير لحماية المجني عليهم والشهود والترتيب لها، وعن تقديم المشورة والدعم لهم.
    In its view, the international community should be responsible for the enforcement of the agreements reached at the conference and for providing financial and material assistance for disarmament and rehabilitation efforts in Somalia. UN وترى تلك الحكومة أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون مسؤولا عن إنفاذ الاتفاقات المتوصل إليها في المؤتمر وعن تقديم المساعدة المالية والمادية لجهود نزع السلاح وإعادة التأهيل في الصومال.
    (f) Compile disaggregated data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences handed down for acts of trafficking, on the provision of redress to the victims and on the difficulties experienced in preventing such acts; and provide this information to the Committee. UN (و) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال الاتجار، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    (f) Compile disaggregated data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences handed down for acts of trafficking, on the provision of redress to the victims and on the difficulties experienced in preventing such acts; and provide this information to the Committee. UN (و) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال الاتجار، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه المعلومات إلى اللجنة.
    Currently, the Bureauxs and the Departmentivision of International Protection share the responsibility of analyszing and providing comment to the Ffield on APRs. . UN وتتقاسم حالياً المكاتب وإدارة الحماية الدولية المسؤولية عن التحليل وعن تقديم التعليقات إلى الميدان على التقارير السنوية.
    With greater emphasis being placed on performance management, the Unit is responsible for the implementation of an annual programme impact review, assisting programme managers in complying with results-based management and providing technical support to staff in assessing media coverage and target audience needs. UN وفي إطار زيادة التأكيد على إدارة الأداء، تتولى هذه الوحدة المسؤولية عن إجراء استعراض سنوي لتقييم أثر البرامج، وعن مساعدة مديري البرامج في تطبيق قواعد الإدارة بالنتائج، وعن تقديم الدعم التقني للموظفين لتقييم احتياجات التغطية لوسائط الإعلام واحتياجات الجمهور المستهدف.
    In accordance with General Assembly resolutions 46/185 C and 61/252, the Executive Director of UNODC is responsible for the accounts of the Drug Programme Fund and the Crime Programme Fund and for submitting these accounts and related financial statements to the Board of Auditors, the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Assembly. UN ووفقا لقراري الجمعيـة العامة 46/185 جيــم و 61/252، يضطلع المدير التنفيذي للمكتب بالمسؤولية عن حسابات صندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة، وعن تقديم هذه الحسابات وما يتصل بها من بيانات مالية إلى مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والجمعية.
    The Office is responsible for the administrative, financial and personnel management of the Department, for the preparation of parliamentary documentation on questions relating to information, for the evaluation of the Department's information products and activities, and for the provision of secretariat services to the Committee on Information, the United Nations Publications Board and the Joint United Nations Information Committee. UN والمكتب مسؤول عن التنظيم الاداري والمالي وتنظيم شؤون الموظفين في الادارة، وعن إعداد وثائق الهيئات التداولية عن المسائل المتصلة باﻹعلام، وعن تقييم النواتج واﻷنشطة اﻹعلامية للادارة، وعن تقديم خدمات اﻷمانة للجنة إعلام ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    The State party also notes that the author has denied before these same authorities that she sought support from TRIAL (the organization acting as counsel for the author) for the submission of her complaint to the Committee, inasmuch as she accepted the domestic settlement procedure provided for in the Charter, as a result of which a declaration of death was issued and an application for compensation was filed. UN وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن صاحبة البلاغ تنفي، أمام السلطات الجزائرية ذاتها، أنها طلبت مساعدة منظمة ترايل (دفاع صاحبة البلاغ) لعرض شكواها على اللجنة على أساس أنها قبلت بعملية التسوية الداخلية الناشئة عن الميثاق التي أسفرت عن صدور حكم من محكمة يعلن الوفاة وعن تقديم ملف للحصول على تعويضات.
    The Executive Director will have full responsibility for the overall programmatic review and thematic analysis of project proposals; the submission of those proposals to the Foundation for funding; and follow-up in implementation, monitoring and performance reporting. UN وسيتولى المدير التنفيذي المسؤولية الكاملة عن الاستعراض البرنامجي العام لمقترحات المشاريع والتحليل المواضيعي لها؛ وعن تقديم تلك المقترحات إلى المؤسسة لتمويلها؛ ومتابعة التنفيذ والرصد واﻹبلاغ عن اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus