In this sense, education has a fundamental role to play in consolidating a new global awareness that prepares current and future generations for profound behavioural changes. | UN | وفي هذا الصدد، للتعليم دور جوهري في توطيد وعي عالمي جديد يعد الأجيال الحالية والمقبلة لتغييرات سلوكية عميقة. |
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي ٣: حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا |
C. Subprogramme 3, Campaign for global awareness .... 35 - 41 18 | UN | البرنامج الفرعي ٣، شن حملة ﻹيجاد وعي عالمي |
There is a universal awareness that the path that the world has taken over the past few decades is a dead end. | UN | ويوجد وعي عالمي بأن الطريق الذي اتخذه العالم خلال العقود القليلة الماضية طريق مسدود. |
Young people may develop a global consciousness yet still have to function and survive in their own locality and culture. | UN | ومع أنه يمكن أن يتكون لدى الشباب وعي عالمي فإن عليهم مع ذلك أن يعملوا ويعيشوا في مناطقهم وثقافتهم. |
Although much remains to be done to achieve full protection of the identity and human rights of indigenous people, there is a growing worldwide awareness of their problems. | UN | وبالرغم من أنه يتعين عمل المزيد لتحقيق الحماية الكاملة لهوية السكان الأصليين ولحقوق الإنسان المقررة لهم، فثمة وعي عالمي متزايد بمشاكلهم. |
C. Subprogramme 3, Campaign for global awareness | UN | جيم - البرنامج الفرعي ٣، شن حملة ﻹيجاد وعي عالمي |
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي ٣ - حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا |
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصاديـــة الحرجة في افريقيا |
The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا |
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصاديـــة الحرجة في افريقيا |
Subprogramme 3 The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي ٣ - حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا |
The women's Conference in Beijing is clear proof of the crucial role of these meetings in bringing about a global awareness of the issues at stake. | UN | ومؤتمر المرأة في بيجين دليل واضح على الدور الحيوي الذي تقوم به هذه الاجتماعات في خلق وعي عالمي بالقضايا التي نحن بصددها اﻵن. |
The international community joined together in support of the " Seal the Deal! " campaign, a communications effort that helped to create massive global awareness of climate change as one of the greatest challenges of the twenty-first century. | UN | فقد حشد المجتمع الدولي جهوده معا دعما للحملة المسماة " فلنبرم الاتفاق! " ، وهي عملية اتصالات ساعدت على إيجاد وعي عالمي هائل بتغيُّر المناخ بوصفه واحدا من أكبر التحديات في القرن الحادي والعشرين. |
Another speaker, who also spoke on behalf of a large group, commended the Department for its efforts to develop a more strategic approach in promoting global awareness and greater understanding of the work of the United Nations in priority areas. | UN | كما أثنى متكلم آخر، أيضا باسم مجموعة كبيرة من الدول، على إدارة شؤون الإعلام لما تبذله من جهود لبلورة نهج أكثر استراتيجية لنشر وعي عالمي وفهم أعمق لعمل الأمم المتحدة في المجالات ذات الأولوية. |
Recent efforts to bring together those who deal with international arms control and disarmament, humanitarian law, peace and security, public health, gun control, international development and conflict resolution are hopeful signs of a new global awareness. | UN | والجهود التي بذلت مؤخرا للجمع بين المعنيين على الصعيد الدولي بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، والقانون اﻹنساني والسلم واﻷمن والصحة العامة ومراقبة اﻷسلحة والتنمية الدولية وحل الصراعات، لهي دلائل مشجعة على ظهور وعي عالمي جديد. |
That dreadful holocaust sparked a virtually universal awareness of the imperative of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وأشعلت تلك المحرقة المرعبة شرارة وعي عالمي حقيقي بحتمية نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
There is now a universal awareness of the widespread, serious and complex character of environmental problems, which call for adequate action at the national, regional and international levels. | UN | وبات هناك وعي عالمي بجسامة مشاكل البيئة وخطورتها وتعقدها مما يستدعي اتخاذ إجراءات ملائمة على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية. |
Thanks to a new universal awareness, numerous agreements and conventions on disarmament and nuclear non-proliferation have been concluded, opening the way to a world without weapons of mass destruction. | UN | وبفضل وعي عالمي جديد، أبرم العديد من الاتفاقات والاتفاقيات بشأن نـــــزع الســــلاح وعـــــدم الانتشـــــار النووي، مما فتح الطريق أمام عالم خال من أسلحة الدمار الشامل. |
Therefore the Partnership is committed to develop a global consciousness through educational programmes, advocacy and participation with the United Nations. | UN | ولهذا فإن المنظمة ملتزمة بتنمية وعي عالمي من خلال البرامج التعليمية والمناصرة والمشاركة مع الأمم المتحدة. |
This statistic is unwelcome from any standpoint; it reflects the assertion that we need to be aware and to understand that any interest in national well-being which lacks a global consciousness can lead to a balance sheet that may be positive in the short term, but in the long run is imbalanced for all humanity. | UN | وهذا اﻹحصاء لا يبعث على التفاؤل من أي وجهة نظر؛ فهو يجسد التأكيد بأننا نحتاج إلى توخي اليقظة وتفهم أن أي اهتمامات بالرفاه الوطني تكون مفتقرة إلى وعي عالمي يمكن أن تسفر عن كشف حساب يكون في المدى القصير إيجابيا، ولكنه في المدى البعيد سيكون مختل التوازن بالنسبة للبشرية جمعاء. |
The United Nations was born out of a global consciousness shocked by the horrors of the Second World War and it is appropriate that much of its energies are focused on the prevention of war. | UN | لقد ولدت اﻷمم المتحدة نتيجة وعي عالمي هزته أهوال الحرب العالمية الثانية فكان من اللائق بها أن تركز جانبا كبيرا من طاقاتها على منع الحرب. |
48. The process initiated by the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime has fostered an increasing worldwide awareness of the threat posed by organized crime and the measures necessary to help countries to deal effectively with that threat. | UN | ٤٨ - وقد أدت العملية التي استهلها المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى تعزيز وعي عالمي متزايد بالخطر الذي تشكله الجريمة المنظمة وبالتدابير الضرورية لمساعدة البلدان على مواجهة هذا الخطر بفعالية. |