"وعُقدت مشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultations were held
        
    • consultations have taken place
        
    Broad consultations were held to ensure the NSDS would reflect the priorities of the people of Nauru. UN وعُقدت مشاورات واسعة من باب الحرص على أن تتضمن الاستراتيجية الوطنية أولويات شعب ناورو.
    Extensive consultations were held with relevant UNDP units and bureaux during the process. UN وعُقدت مشاورات مستفيضة مع وحدات ومكاتب البرنامج الإنمائي ذات الصلة خلال تلك العملية.
    Broad consultations were held to ensure the NSDS would reflect the priorities of the people of Nauru. UN وعُقدت مشاورات واسعة لضمان أن تعكس الخطة الوطنية للتنمية المستدامة أولويات شعب ناورو.
    consultations were held to agree on a broad and comprehensive approach to countering cybercrime in that country. UN وعُقدت مشاورات للاتفاق على نهج موسّع وشامل لمكافحة الجريمة السيبرانية في ذلك البلد.
    Various consultations have taken place for this purpose. UN وعُقدت مشاورات مختلفة لهذا الغرض.
    8. Additional consultations were held during the first quarter of 2014 to further prioritize the risk areas initially identified. UN ٨ - وعُقدت مشاورات إضافية في الربع الأول من عام 2014 لمواصلة ترتيب مجالات المخاطر السابق تحديدها من حيث الأولوية.
    Regional consultations were held during 2013 and early 2014 to disseminate, discuss and refine a set of draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN وعُقدت مشاورات إقليمية خلال عام 2013 وأوائل عام 2014 لنشر ومناقشة وصقل مجموعة من مشاريع المبادئ الأساسية بشأن الحق في سبل انتصاف فعالة للأشخاص المتجر بهم.
    Informal consultations were held from 25 to 28 October to consider the draft resolutions, and the outcomes of those consultations were submitted to the Conference for adoption on 28 October. UN وعُقدت مشاورات غير رسمية في الفترة من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر للنظر في مشاريع القرارات، وقُدِّمت نتائج تلك المشاورات إلى المؤتمر في 28 تشرين الأول/أكتوبر لاعتمادها.
    Informal consultations were held with interested Governments on 11 May 1995. UN وعُقدت مشاورات غير رسمية مع الحكومات المعنية في ١١ أيار/مايو ٥٩٩١.
    National consultations were held in July; the law is currently before Parliament. UN وعُقدت مشاورات وطنية في تموز/يوليه، والقانون حالياً قيد نظر البرلمان.
    consultations were held with representatives of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to further specify the scope and time frame for requests for electoral assistance to the United Nations. UN وعُقدت مشاورات مع ممثلين عن حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من أجل تزويد الأمم المتحدة بمزيد من التوضيحات بشأن نطاق طلبات المساعدة الانتخابية وجدولها الزمني.
    Such consultations were held with regard to improving coordination and collaborative work in the formulation of the proposed biennial programme plan for 2010-2011. UN وعُقدت مشاورات من هذا القبيل بهدف تحسين التنسيق والعمل المشترك في مجال صياغة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    22. National consultations were held in Bermuda, Cayman Islands, and Turks and Caicos Islands for the preparation of the Forum which took place in Barbados (10-12 October 2006). UN 22 - وعُقدت مشاورات وطنية في برمودا، وجزر كايمان وجزر تركس وكايكوس للتحضير للمنتدى الذي انعقد في بربادوس في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Informal consultations were held on 29 and 30 June 2010, led by the representative of Peru, to consider the section of the draft guidelines entitled " Specific guidance " . UN 30- وعُقدت مشاورات غير رسمية في 29 و30 حزيران/يونيه 2010، قادها ممثل بيرو، للنظر في الباب المعنون " توجيهات محددة " من مشروع المبادئ التوجيهية.
    Such consultations were held with regard to improving coordination and collaborative work in the formulation of the proposed biennial programme plan for 2010-2011. UN وعُقدت مشاورات من هذا القبيل بهدف تحسين التنسيق والعمل المشترك في مجال صياغة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Regional consultations were held in Asia, the Middle East, Africa and Latin America, with the help and support of the African Development Bank, the African Microfinance Network, the Asian Development Bank and many other development institutions and microfinance institutions. UN وعُقدت مشاورات إقليمية في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا وأمريكا اللاتينية بمساعدة ودعم من مصرف التنمية الأفريقي والشبكة الأفريقية للتمويل الصغير ومصرف التنمية الأسيوي والعديد من المؤسسات الإنمائية ومؤسسات التمويل الصغير.
    On the basis of the input from the ministries and the Ombud, a draft report was prepared and consultations were held with a number of women's and gender equality organisations, human rights organisations, the social partners and other ministries. UN واستناداً إلى المدخلات التي قُدمت من جانب الوزارات وأمين المظالم أُعد مشروع تقرير وعُقدت مشاورات مع عدد من المنظمات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومنظمات حقوق الإنسان، والشركاء الاجتماعيين، والوزارات الأخرى.
    Informal consultations were held on 29 and 30 June 2010, led by the representative of Peru, to consider the section of the draft guidelines entitled " Specific guidance " . UN وعُقدت مشاورات غير رسمية في 29 و30 حزيران/يونيه 2010، قادها ممثل بيرو، للنظر في الباب المعنون " توجيهات محددة " من مشروع المبادئ التوجيهية.
    Extensive consultations were held in order to arrive at a work programme plan which would guarantee full commitment, and the largest buy-in, of all UNDG member organizations and their staff, particularly at country level. UN 50- وعُقدت مشاورات مستفيضة بغية التوصل إلى خطة برنامج عمل تكفل الالتزامَ التام وتحظى بأكبر قدر من المشاركة والتقبّل من جانب جميع المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وموظفي هذه المنظمات، لا سيما على الصعيد القطري.
    The study was sent to all permanent missions of the Asia and the Pacific region on 10 June 2005, and consultations were held on 24 June 2005, in Geneva, with representatives of States of the region to discuss the recommendations contained in the study and, on 20 July 2005, to identify a common position on recommendations. UN وأرسلت الدراسة في 10 حزيران/يونيه 2005 إلى جميع البعثات الدائمة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وعُقدت مشاورات في 24 حزيران/يونيه 2005 بجنيف مع ممثلي دول المنطقة لمناقشة التوصيات الواردة في الدراسة، ثم في 20 تموز/يوليه 2005، لتحديد موقف موحد إزاء التوصيات.
    consultations have taken place with the Islamic Development Bank on activities related to various aspects of the Uruguay Round, including accession to the WTO. UN وعُقدت مشاورات مع مصرف التنمية الاسلامي بشأن اﻷنشطة المتصلة بمختلف جوانب جولة أوروغواي، بما في ذلك الانضمام الى منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus