"وغادروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and left
        
    • they left
        
    • and leave
        
    • and departed
        
    • and get off
        
    • and get out
        
    • and have left
        
    • exit
        
    Each of these persons ultimately obtained exit visas and left Iraq. UN وحصل كل واحد من هؤلاء اﻷشخاص الثلاثة على تأشيرة خروج في نهاية اﻷمر وغادروا العراق.
    The soldiers conducted their check and left the compound within a short period of time. UN وفتش الجنود المكان وغادروا الثكنة بعد فترة وجيزة.
    they left Pakistan and went to Switzerland where they applied for asylum immediately upon arrival in 1995. UN وغادروا باكستان وذهبوا إلى سويسرا حيث طلبوا اللجوء فور وصولهم سنة 1995.
    they left KPS, but continue to perform their regular duties where it was possible. UN وغادروا الجهاز المذكور لكنهم يواصلون أداء مهامهم العادية حيثما أمكن.
    Proceed to the nearest exit and leave the building immediately. Open Subtitles اذهبوا إلى أقرب مخرج وغادروا المبنى فوراً
    Now put down your weapons and leave here... or I will burn you to ash! Open Subtitles والآن ضعوا اسلحتكم جانباً وغادروا مبناي أو سأحرقكم احياء
    While the police were surrounding the village the armed Maoists retreated and left the village while exchanging fire with the police. UN وفيما كانت الشرطة تحاصر القرية تراجع الماويين المسلحون وغادروا القرية وهم يتبادلون إطلاق النار مع رجال الشرطة.
    The staff implemented an emergency shutdown and left the premises. UN وأغلق الموظفون المصنع إغلاقاً طارئاً وغادروا المكان.
    After Iraq's invasion and occupation of Kuwait, most of the Consortium's employees ceased work and left Iraq. UN وبعد غزو العراق واحتلاله للكويت، توقف معظم موظفي الكونسورتيوم عن العمل وغادروا العراق.
    Most of the returnees lost their savings and possessions and left Libya under extremely difficult circumstances. UN وفقد أغلب العائدين مدخراتهم وممتلكاتهم وغادروا ليبيا في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    It was only subsequent to this that 9 families and 22 individuals emigrated and left Tsirang. UN وبعد ذلك فقط هاجرت ٩ أسر و٢٢ شخصاً وغادروا تسيرانغ.
    they left the area after having threatened and extorted the villagers. UN وغادروا المنطقة بعد أن هددوا سكان القرية وابتزوا ممتلكاتهم.
    they left the area after being warned by the Iranian border police. UN وغادروا المنطقة بعد أن أنذرتهم شرطة الحدود اﻹيرانية.
    they left the post heading for Basra after 10 minutes. UN وغادروا المخفر قاصدين البصرة بعد عشر دقائق.
    they left when they saw the rest of the UNIFIL patrol approaching. UN وغادروا المكان عند ما رأوا بقية دورية اليونيفيل تقترب.
    They wake us up in the middle of the night, drag us to a motel in the middle of nowhere, and leave. Open Subtitles لقد ايقظونا في منتصف الليل وجروا بنا لفندق في مكان منعزل وغادروا
    Just get whatever you need to get through the night and leave. Open Subtitles فقط أحصلوا علي أيّا كان ما تحتاجونه لتخطي الليلة وغادروا
    As for you and your accomplices, pack your bags and leave in the morning. Open Subtitles وبخصوصك انت وشركائك، احزموا حقائبكم وغادروا في الصباح
    "589 tourists completed their tour," "and departed for the South Korean harbor." Open Subtitles ،أكملَ الـ 589 سائحَ جولتهم .وغادروا إلى ميناء كوريا الجنوبية
    I will make no attempt to follow you but, starting now, all of you, everywhere, pack your bags and get off of this planet. Open Subtitles ولن أُحاول ملاحقتكم، بدأً من الآن جميعكم، في كل مكان إحزموا حقائِبكم وغادروا هذا الكوكب.
    So keep this in mind and get out of there as soon as possible. Open Subtitles لذلك ضعوا هذا في اعتباركم وغادروا الموقع بأسرع وقت ممكن
    All the persons involved have been released and have left Saudi Arabia for their country. UN وجرى الإفراج عن جميع الأشخاص المعنيين وغادروا السعودية إلى بلدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus