"وغازات" - Traduction Arabe en Anglais

    • gases
        
    • and gas
        
    • and GHG
        
    Merger in the carbonic gases and gases of air industry UN عملية الاندماج في صناعة الغازات الكربونية وغازات صناعة الطيران
    If I had to theorize, it's high levels of CO2 and other gases introduced into the atmosphere by the Observers. Open Subtitles فإنّها مستويات عالية من غاز ثاني أكسيد الكربون وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف الجوي من قبل المُلاحظين.
    That step coincided with the Division's achievement of its 2009 goal to reduce by as much as possible transportation costs and greenhouse gases stemming from its former outsourcing of that sort of work. UN وقد تزامنت هذه الخطوة مع بلوغ الشعبة هدفها لعام 2009 المتمثل في التقليص بقدر الإمكان من تكاليف النقل وغازات الدفيئة المنبعثة من المصدر المستعان به في السابق لإنجاز هذا النوع من العمل.
    There are three main categories of cost involved in recovery of mercury from incinerator, coal combustion, crematorium and other flue gases: UN هناك ثلاث فئات رئيسية للتكلفة التي ينطوي عليها استرداد الزئبق من المرمِّدات وحرق الفحم ومحارق الجثث وغازات المداخن الأخرى:
    Dust and gas shrouding us Open Subtitles غبار وغازات كثيفة جداً لدرجة أنها تحجب أبصارنا
    In terms of emissions of carbon dioxide (CO2) and GHG, natural gas is more polluting than renewables, but cleaner than coal and oil. UN ومن حيث انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة، يعد الغاز أكثر تلويثاً من الطاقات المتجددة، لكنه أنظف من الفحم والنفط.
    Degreasers, refrigerant gases, for Field Administration and Logistics Division reserve equipment Generator manuals UN مواد لإزالة الشحوم، وغازات التبريد لمعدات مخزون شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    Measuring and understanding the behaviour of the very lowest energy particles and gases is vital in order to understand the origin and composition of plasma in the Earth's magnetosphere. UN فقياس وفهم سلوك أدنى جزيئات وغازات الطاقة حيويان لفهم أصل وتكوين البلازما في الغلاف الجوي المغنطيسي للأرض.
    Cities, now home to more than half the world's population, have the power to affect the main sources of air pollution and greenhouse gases, namely energy use, transportation and waste. UN وتملك المدن، التي تؤوي الآن أكثر من نصف سكان العالم، قدرات تمكّنها من التأثير على المصادر الرئيسية لتلوث الهواء وغازات الدفيئة، وهي تحديدا استخدام الطاقة ووسائل النقل ومعالجة النفايات.
    Area between the land surface and the water table, including the root zone, the intermediate zone and capillary fringe where pore spaces contain water, as well as air and other gases, at less than atmospheric pressure. UN منطقة تقع بين سطح الأرض والمنسوب المائي الجوفي بما في ذلك منطقة الجذور والمنطقة المتوسطة والهداب الشعري حيث تحتوي الفراغات المسامية على الماء فضلاً عن الهواء وغازات أخرى بدرجة أدنى من الضغط الجوي.
    The authorities had failed to confirm their suspicions that the suspect was manufacturing, concealing and transporting explosives and toxic gases and he had subsequently been released. UN ولم تنجح السلطات في إثبات شكوكها بأن المشتبه به كان يقوم بصناعة متفجرات وغازات سامة وإخفاءها ونقلها، ولذلك أفرج عنه في وقت لاحق.
    The greenhouse gases considered in these projections are carbon dioxide, methane, and nitrous oxide. UN وغازات الدفيئة المستعرضة في هذه الاسقاطات هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز.
    Human bodies are made of dust and gases from inside of stars. Open Subtitles الجسم البشري مكوّن من أتربة وغازات تحررها النجوم.
    "it contains CO, CO2, carbon particulates, hydrogen, sulfur and toxic gases." Open Subtitles يحتوي على أول أكسيد الكربون، ثاني أكسيد الكربون، جسيمات الكربون، الهيدروجين، الكبريت وغازات سامة.
    Emission standards and voluntary cleanup measures, along with demonstration of options for decarbonization of fossil fuels and flue gases, need to be encouraged. UN وهناك حاجة إلى تشجيع معايير الانبعاث وتدابير التنظيف الطوعي، علاوة على وضع نماذج لخيارات عزل الكربون عن أنواع الوقود اﻷحفوري وغازات الوقود.
    (b) Monitoring of climate and of the greenhouse gases in the atmosphere by ground surveys and remote sensing; UN )ب( رصد المناخ وغازات الدفيئة في الغلاف الجوي عن طريق الدراسات الاستقصائية اﻷرضية والاستشعار من بعد؛
    Tools, mechanisms and resources to enable the reduction of the production and consumption of ozone-depleting substances and greenhouse gases were of vital importance, as was the provision of clear technical, legal and financial information. UN وتتسم أيضاً الأدوات والموارد اللازمة لتخفيض إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وغازات الاحتباس الحراري بأهمية كبيرة، فضلاً عن تقديم المعلومات التقنية، والقانونية والمالية الواضحة.
    It also prohibits the import, sale and use of new and recovered HFCs and other industrial greenhouse gases for specific applications. UN وتحظر أيضاً استيراد وبيع واستخدام مركّبات الكربون الهيدروفلورية الجديدة والمستعادة وغازات الاحترار الصناعية الأخرى من أجل تطبيقات محددة.
    Colombia sets maximum permissible limits for air pollution by HFCs and other greenhouse gases, which are measured using hourly, daily and annual values. UN وتضع كولومبيا الحدود القصوى المسموح بها لتلوث الهواء بمركبات الكربون الهيدروفلورية، وغازات الاحتباس الحراري الأخرى التي تُقاس بقيم تُحسب كل ساعة، أو كل يوم، أو كل سنة.
    Those alternatives took the form of zero-ODP gases, gas-powder blends, inert gases and not-in-kind technologies. UN وتتخذ هذه البدائل شكل غازات ذات قدرة معدومة على استنفاد الأوزون وخلائط من الغازات والمساحيق، وغازات خاملة وتكنولوجيات مختلفة.
    The idea was that galaxies rotated just around the mass of the centre, which was just stars and gas and dust and nothing particularly exotic. Open Subtitles الفكرة هى أن المجرات تدور حول مركز الثقل. وهو مجرد نجوم وغازات وغبار ولا شيء دخيل
    While mitigation could buy time, adaptation strategies and strong international commitments are needed to curb carbon and GHG emissions for sustainable development and inclusive growth. UN وبينما تساعد جهود التخفيف على كسب الوقت، لا بد من التزامات دولية قوية للحد من انبعاثات الكربون وغازات الدفيئة من أجل تحقيق النمو الشامل والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus