"وغربها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and West
        
    • and Western
        
    • West Africa
        
    • West and
        
    • east and
        
    Its purpose was to block illicit drug trafficking on the route Afghanistan - Russia - East and West Europe. UN وكانت غايتها تتمثل في إحباط الاتجار غير المشروع بالمخدرات على الطريق بين أفغانستان وروسيا وشرق أوروبا وغربها.
    Ghana mentioned Kenya as a transit country in 2007 and 2008, corroborating the link between East and West Africa in cocaine trafficking. UN وذكرت غانا كينيا بوصفها بلد عبور في عامي 2007 و2008، مؤكدة الصلة بين شرق أفريقيا وغربها في الاتجار بالكوكايين.
    Members of the Economic Cooperation Organization (ECO) have embarked on a number of intraregional trade and transport initiatives in Central and West Asia. UN وشرع أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي في تنفيذ عدد من مبادرات التجارة والنقل داخل منطقة وسط آسيا وغربها.
    Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Other transboundary land degradation projects in East and West Africa are in earlier stages of preparation. UN وهناك مشاريع عبر حدودية أخرى بشأن تدهور الأراضي في شرق أفريقيا وغربها ما زالت في مراحل الإعداد الأولى.
    19. Recent rebel attacks in the east and West have involved the killing of civilians, the destruction of homes and abductions. UN ١٩ - أسفرت الهجمات التي شنها المتمردون مؤخرا في شرق البلاد وغربها عن قتل مدنيين، وتدمير منازل واختطاف أشخاص.
    Significant progress was made in the local integration of residual refugee groups in Central, Southern and West Africa. UN وقد أُحرز تقدم كبير في إدماج مجموعات اللاجئين المتبقية في المجتمع المحلي في وسط أفريقيا وجنوبها وغربها.
    Attempts are being made to initiate drought research projects in East and West Africa. UN وتجري محاولات لتنفيذ مشاريع بحوث تتعلق بالجفاف في شرق أفريقيا وغربها.
    Increase over time in South and West Asian adult literacy rate UN زيادة معدلات محو أمية الكبار في جنوب آسيا وغربها على مر الزمن
    The Ad Hoc Working Group held meetings prior to the missions of the Council to Central and West Africa in 2003 and 2004. UN فقد عقد الفريق اجتماعات قبل وصول بعثات المجلس إلى وسط أفريقيا وغربها في عامي 2003 و 2004.
    In late 2002, the pilot project on local expert networks for demand reduction was expanded to cover North and West Africa. UN وفي أواخر عام 2002 وسّع البرنامج الاسترشادي الخاص بشبكات الخبراء المحلية لخفض الطلب لكي يشمل شرق افريقيا وغربها.
    Sub-Saharan Africa and South and West Asia have the most significant concentrations of out-of-school children. UN وتعد أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا وغربها من بين المناطق التي تتركز فيها أكبر نسب الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة.
    As is the case for primary education, most of these countries are from Central and West Africa and are members of the group of least developed countries. UN وكما هو الشأن بالنسبة للتعليم الابتدائي، فإن معظم تلك البلدان هي من وسط أفريقيا وغربها وتدخل في قائمة أقل البلدان نموا.
    There are also hundreds of thousands of IDPs, most of whom live in the south and West of the country. UN وهناك أيضا مئات الآلاف من المشردين داخليا، الذين يعيش معظمهم في جنوب البلاد وغربها.
    There were also flows from Eastern and Western Africa northwards to Europe. UN كما أن هناك تدفقات من شرق أفريقيا وغربها شمالا إلى أوروبا.
    :: General mine action assessment of 810 villages in Northern, Southern and Western Darfur UN :: تقييم عام للإجراءات المتعلقة بالألغام في 810 من القرى الواقعة شمال دارفور وجنوبها وغربها
    They also set up checkpoints both in Eastern and Western Georgia. UN وأقامت أيضاً نقاط تفتيش في شرق جورجيا وغربها على حد سواء.
    :: General explosive hazard assessment of 297 villages, in Northern, Southern and Western Darfur UN :: التقييم العام لأخطار المتفجرات في 297 قرية في شمال دارفور وجنوبها وغربها
    Growing conditions were generally favourable as well in central, eastern and Western Africa. UN وكانت ظروف النمو مواتية بصفة عامة في وسط افريقيا وشرقها وغربها أيضا.
    Statistics on drug trafficking trends in the Near and Middle East, in South, West and Central Asia and worldwide Summary UN إحصاءات عن اتجاهات الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط وفي جنوب آسيا وغربها ووسطها وفي جميع أنحاء العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus