"وغرب أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and West Africa
        
    • and Western Africa
        
    • and West African
        
    • and Western African
        
    • and West Asia
        
    • to West Africa
        
    • and in West Africa
        
    It has recently expanded in East and West Africa and the Middle East, where major new programmes are being implemented. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. UN وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. UN وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    The tuberculosis burden is felt most in Southern Africa followed by Eastern and Western Africa. UN فأكثر المناطق تأثراً بالسل هي الجنوب الأفريقي تليها شرق وغرب أفريقيا.
    The East and West African subregions are at the bottom. UN وتأتي منطقتا شرق وغرب أفريقيا دون اﻹقليميتين في أسفل التصنيف.
    :: The forthcoming missions to Central Africa and West Africa. UN :: البعثتان الموفدتان قريبا إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    Further advisory missions are planned to Eastern Europe and Central and West Africa. UN ومن المقرر إرسال بعثات استشارية إضافية إلى أوروبا الشرقية وأفريقيا الوسطى وغرب أفريقيا.
    Trafficking in human beings, particularly in children, was reaching alarming proportions in Central and West Africa. UN إن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال، يتزايد على نحو مثير للقلق في وسط وغرب أفريقيا.
    Local integration initiatives in Europe and West Africa were also reinforced. UN وتعززت أيضا مبادرات الإدماج المحلية في أوروبا وغرب أفريقيا.
    Local integration initiatives in Europe and West Africa were also reinforced. UN وعُززت أيضا مبادرات الإدماج المحلية في أوروبا وغرب أفريقيا.
    A resolution of the conflict would help pacify both North and West Africa. UN ومن شأن حل النزاع المساعدة في تهدئة شمال وغرب أفريقيا على حد سواء.
    The Regional Centre has identified staff members to act as focal points for Central Africa, East Africa and West Africa. UN وعين المركز الإقليمي من بين العاملين فيه مراكز اتصال خاصة بوسط أفريقيا وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The NEPAD secretariat continues to seek support with a view to offering these courses in Central, East and West Africa. UN وتواصل أمانة الشراكة الجديدة السعي إلى إيجاد الدعم بهدف توفير هذه الدورات في وسط وشرق وغرب أفريقيا.
    In addition, UNODC launched two major initiatives against the smuggling of migrants in North and West Africa. UN كما أطلق المكتب مبادرتين كبريين لمناهضة تهريب المهاجرين في شمال وغرب أفريقيا.
    The largest appeals were: the Sudan, the Democratic Republic of the Congo, the Occupied Palestinian Territory (OPT), Zimbabwe and West Africa. UN وتمثلت أكبر النداءات في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والأرض الفلسطينية المحتلة وزمبابوي وغرب أفريقيا.
    Cocaine is trafficked to Europe via the Caribbean as well as by the emerging routes through Brazil and West Africa. UN ويُهرَّب الكوكايين إلى أوروبا عبر الكاريبـي وكذلك عن طريق الدروب الجديدة عبر البرازيل وغرب أفريقيا.
    Mr. Boscolo also mentioned two new initiatives to support financing for small-scale forestry in Central America and West Africa. UN وذكر السيد بوسكولو أيضا مبادرتين جديدتين لدعم تمويل الغابات الصغيرة في أمريكا الوسطى وغرب أفريقيا.
    The past experience in the Congo Basin and West Africa showed that good planning and political commitment were necessary. UN وتبين الخبرات السابقة في حوض نهر الكونغو وغرب أفريقيا أن التخطيط الجيد والالتزام السياسي أمران ضروريان.
    The death burden from the disease follows a similar pattern, with Southern Africa bearing the heaviest burden followed by East and Western Africa. UN ويتبع عبء الموت بسبب هذه الأمراض نمطاً مماثلاً، حيث يتحمل الجنوب الأفريقي العبء الأثقل تليها شرق وغرب أفريقيا.
    The data suggests that Eastern, Middle and Western Africa are particularly vulnerable to stresses due to urban population growth. 4. Rural scenario UN ويتضح من البيانات أن شرق ووسط وغرب أفريقيا هي المناطق المعرضة بوجه خاص للمعاناة بسبب تزايد سكان مناطقها الحضرية.
    For several weeks now, our country and others of the North and West African regions, have been stricken by an unprecedented locust infestation. UN منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل.
    Central and Western African Action Plan and Eastern African Action Plan UN خطة عمل بلدان وسط وغرب أفريقيا وخطة عمل شرق أفريقيا
    Based on the information collected, the incumbent provides political substantive and operational support to the Middle East and West Asia Division and senior United Nations officials. UN واستنادا إلى المعلومات السياسية المجمّعة، يقدم شاغل الوظيفة الدعم الفني والتنفيذي إلى شعبة الشرق الأوسط وغرب أفريقيا وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    63. Al-Qaida in the Islamic Maghreb poses a threat to the Sahel, in particular, and to West Africa in general. UN 63 - يشكل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي خطرا يتهدد منطقة الساحل بوجه خاص، وغرب أفريقيا بوجه عام.
    Many delegations commented on this issue, welcoming the revived emphasis on protracted refugee situations and applauding the latest developments and collaborative initiatives, notably with regard to examples of local integration in the United Republic of Tanzania and in West Africa. UN 21- وعلقت وفود عديدة على هذه المسألة مرحبِّة بإعادة التأكيد على أوضاع اللاجئين التي طال أمدها ومستحسنة آخر التطورات والمبادرات التعاونية، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بنماذج الاندماج المحلي في جمهورية تنزانيا المتحدة وغرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus