"وغرف التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • chambers of commerce
        
    The audience participating in UNCITRAL seminars is typically mixed, including Government officials, judges, law professors, practising lawyers, businessmen and representatives from non-governmental organizations, such as arbitral centres and chambers of commerce. UN ومن يحضر هذه الندوات عادة هي مجموعات مختلطة تضم مسؤولين حكوميين وقضاة وأساتذة في القانون، ومحامين، ورجال أعمال، وممثلين عن منظمات غير حكومية، مثل مراكز التحكيم وغرف التجارة.
    Moreover, it was found that problems were often also encountered by authorities and institutions in LDCs such as customs authorities and chambers of commerce, which were supposed to assist exporters in making use of the GSP. UN وأنه وُجد، وعلاوة على ذلك، تبين أن المشاكل كثيرا ما تواجه السلطات والمؤسسات في أقل البلدان نموا كالسلطات الجمركية، وغرف التجارة المفترض فيها أن تساعد المصدرين على الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم.
    In the private sector, there are growing numbers of women in top managerial posts in private-enterprise development bodies, non-governmental organizations, chambers of commerce, and industry and trade associations. UN ويشهد القطاع الخاص تزايدا في عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب الإدارة العليا في هيئات تنمية المشاريع الخاصة والمنظمات غير الحكومية وغرف التجارة والجمعيات الصناعية والتجارية.
    Employers' organizations, such as the Federation of Swaziland Employers and the chambers of commerce and Industry, are also major contributors to these efforts. UN ومنظمات أصحاب العمل، مثل اتحاد أصحاب العمل السوازيلندي وغرف التجارة والصناعة، مساهمة رئيسية في هذه الجهود.
    NGOs and chambers of commerce have promoted subcontracting exchanges, including the removal of tax obstacles, and have provided assistance with quality control. UN وشجعت المنظمات غير الحكومية وغرف التجارة تبادل التعاقد من الباطن، بما في ذلك إزالة العقبات الضريبية، وقدمت المساعدة في مجال مراقبة الجودة.
    Furthermore, several seminars on the labour relations law targeted at the public, chambers of commerce, labour associations and enterprises were held. UN وعلاوة على ذلك عُقدت عدة حلقات دراسية حول قانون علاقات العمل موجهة نحو عامة الجمهور وغرف التجارة والرابطات العمالية والشركات.
    Cooperation with numerous NGOs based in Germany such as professional associations, chambers of commerce, etc. UN تعاون مع العديد من المنظمات غير الحكومية التي تتخذ من ألمانيا مقرا لها ، مثل الرابطات المهنية وغرف التجارة ، الخ .
    In response, the Government has invited women members of NGOs, chambers of commerce and professional bodies formally to register their interest in contributing to the work of the boards, so as to enlarge the pool of potential female candidates. UN واستجابةً لذلك، طلبت الحكومة رسمياً من عضوات في كل من المنظمات غير الحكومية وغرف التجارة والهيئات المهنية أن تسجل اهتمامها في المشاركة في عمل المجالس لتوسيع مجموعة المرشحات المحتملات.
    These include trade promotion organizations, commercial attachés, chambers of commerce and professional organizations, which have the potential to play a key role in supporting trade development. UN وتشمل هذه الخدمات مؤسسات تنشيط التجارة والملحقين التجاريين وغرف التجارة والمنظمات المهنية الذين يمتلكون إمكانات ممارسة دور رئيسي في دعم تنمية التجارة.
    Questionnaires are sent to enterprises, trade associations and chambers of commerce to obtain an initial inventory of problems they face in export markets. UN وترسل استبيانات الى المؤسسات والى رابطات التجارة وغرف التجارة للحصول على تجميع أولي للمشاكل التي تواجهها في أسواق الصادرات.
    Moreover, along with the establishment of a regional investment information and promotion service (RIIPS) for information dissemination and provision of technical services, close collaboration between RIIPS and the national investment boards and chambers of commerce and industry in the region will also be essential. UN وعلاوة على ذلك، فمن الضروري الى جانب انشاء دائرة اقليمية تُعنى بجمع المعلومات المتعلقة بالاستثمار وبترويجه وتقوم بنشر تلك المعلومات وبتوفير خدمات تقنية، إيجاد تعاون وثيق بين هذه الدائرة ومجالس الاستثمار وغرف التجارة والصناعة الوطنية في المنطقة.
    4. Encourage the reinforcement of private sector cooperation, in particular business associations and chambers of commerce, to promote reciprocal investments and trade; UN 4 - تشجيع تدعيم التعاون بين مؤسسات القطاع الخاص، ولا سيما رابطات الأعمال التجارية وغرف التجارة بهدف النهوض بالاستثمارات والتجارة المتبادلة؛
    2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, transmitting it to Governments and other interested bodies, such as national and international financial institutions and chambers of commerce; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على نطاق واسع، وأن يحيله إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, transmitting it to Governments and other interested bodies, such as national and international financial institutions and chambers of commerce; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة على نطاق واسع، وأن يحيله إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    2. Requests the Secretary-General to disseminate broadly the text of the Legislative Guide, transmitting it to Governments and other interested bodies, such as national and international financial institutions and chambers of commerce; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشر نص الدليل التشريعي على نطاق واسع، عن طريق إحالته إلى الحكومات والهيئات الأخرى المهتمة، مثل المؤسسات المالية وغرف التجارة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Hungary is in the process of creating an Entrepreneurship Development Council on which representatives from government ministries, chambers of commerce, business associations and individual experts will serve with a view to advising the Government on creating enabling commercial and legal frameworks for SME development. UN وهنغاريا في سبيلها إلى إنشاء مجلس لتنمية القدرة على تنظيم المشاريع يعمل فيه ممثلون عن الوزارات الحكومية وغرف التجارة ورابطات رجال اﻷعمال وخبراء بصفتهم الفردية بهدف اسداء النصح إلى الحكومة بشأن إنشاء أُطر تجارية وقانونية مؤاتية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In Hungary, efforts are under way to create an Entrepreneurship Development Council on which representatives from ministries, chambers of commerce, business associations and individual experts will serve with a view to advising the Government on creating enabling commercial and legal frameworks for SME development. UN وفي هنغاريا، يجري بذل جهود في سبيل استحداث مجلس لتنمية روح اﻹقدام على المشاريع يعيﱠن فيه ممثلون عن الوزارات وغرف التجارة والرابطات التجارية وخبراء بصفتهم الشخصية، بغية إسداء المشورة للحكومة بشأن إيجاد اﻷطر التجارية والقانونية المؤاتية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Typical multiplier organizations are trade training institutions, chambers of commerce, business associations, SME development agencies, export promotion councils, trade points, private sector consulting and training agencies and development finance institutions. UN وتشمل هذه الهيئات الترويجية عادة مؤسسات التدريب التجاري وغرف التجارة والرابطات التجارية ووكالات تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومجالس ترويج الصادرات ونقاط التجارة والوكالات الاستشارية والتدريبية في القطاع الخاص ومؤسسات تمويل التنمية.
    Such institutions include regional authorities, business associations, chambers of commerce and industry, technology development and promotion centres, as well as, particularly in poor countries with a large informal sector, community organizations, churches and government departments, especially those providing extension services. UN وتشمل هذه المؤسسات السلطات اﻹقليمية ورابطات اﻷعمال التجارية وغرف التجارة والصناعة، ومراكز تطوير ودعم التكنولوجيا، وتشمل في البلدان الفقيرة بصفة خاصة التي بها قطاع غير رسمي كبير، المنظمات المجتمعية والكنائس والادارات الحكومية ولا سيما تلك التي تقدم الخدمات الارشادية.
    21. The process of preparing the national plans of action has stimulated new partnerships and networking among stakeholders, for example with postal departments and chambers of commerce. UN 21 - وحفزت عملية إعداد خطط العمل الوطنية إقامة شراكات وشبكات جديدة فيما بين أصحاب المصلحة، مثل - إدارات البريد وغرف التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus