"وغسيل الأموال" - Traduction Arabe en Anglais

    • money laundering
        
    • and money-laundering
        
    Relation between Terrorism, money laundering, Arms, and Drug Trafficking UN العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات
    Relation between Terrorism, money laundering, Arms, and Drug Trafficking UN العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات
    SR II. Criminalising the financing of terrorism and associated money laundering UN التوصية الخاصة الثانية: تجريم تمويل الإرهاب وغسيل الأموال المرتبطة بالإرهاب
    64. Transparency of financial markets requires that attention be given to the question of illegal transfers of funds and money-laundering. UN 64 - تتطلب شفافية الأسواق المالية الاهتمام بمسألة النقل غير المشروع للأموال وغسيل الأموال.
    These challenges include banditry, drug trafficking and money-laundering and need to be addressed as part of the overall peace-consolidation strategy. UN وتشمل هذه التحديات قطع الطريق والاتجار غير المشروع في المخدرات وغسيل الأموال وهي أمور ينبغي معالجتها كجزء من الاستراتيجية الشاملة لتوطيد السلام.
    A series of recent initiatives, encompassing bank regulation and supervision, accounting, auditing, corporate governance, data dissemination and money-laundering, was now at or close to the implementation stage. UN وهناك سلسلة من المبادرات الأخيرة التي شملت تنظيم المصارف والإشراف عليها والمحاسبة ومراجعة الحسابات وإدارة الشركات ونشر البيانات وغسيل الأموال هى الآن فى مرحلة التنفيذ أو قريبة من ذلك.
    The coupling of the financial services sector and money laundering without distinguishing between the two does grave injustice to a legitimate economic enterprise. UN واقتران قطاع الخدمات المالية وغسيل الأموال دون التمييز بين الاثنين يسييء إساءة بالغة إلى أي مؤسسة اقتصادية مشروعة.
    Terrorism, money laundering, Arms Trade, and Drug Smuggling UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    Recommendations for Working Group Two: Relations between Terrorism, money laundering, Arms Trade, and Drug Trafficking UN توصيات فريق العمل الثاني بشأن العلاقة بين الإرهاب من جانب وغسيل الأموال وتهريب الأسلحة والمخدرات من جانب آخر
    Recommendations of the Second Working Group: The Relation between Terrorism and money laundering, and Arms and Drug Trafficking UN توصيات فريق العمل الثاني: العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال والأسلحة وتـهريب المخدرات
    Terrorism, money laundering, Arms Trade, and Drug Smuggling UN الإرهاب وغسيل الأموال وتجارة الأسلحة وتهريب المخدرات
    Recommendations for Working Group Two: Relations between Terrorism, money laundering, Arms Trade, and Drug Trafficking UN توصيات فريق العمل الثاني بشأن العلاقة بين الإرهاب من جانب وغسيل الأموال وتهريب الأسلحة والمخدرات من جانب آخر
    Egypt was actively combating corruption and money laundering and was working to recover the proceeds of crime and return them to the rightful owners. UN وأشارت إلى مكافحة الفساد وغسيل الأموال في مصر وإلى جهودها من أجل إعادة هذه الأموال إلى أصحابها الشرعيين.
    II. Criminalising the financing of terrorism and associated money laundering UN ثانيا - تجريم تمويل الإرهاب وغسيل الأموال المرتبط به
    II. Criminalising the financing of terrorism and associated money laundering UN ثانيا - تجريم تمويل الإرهاب وغسيل الأموال المرتبط به
    Mongolia is working on elaborating a draft law on amending the Criminal Law with a view to harmonizing the Criminal Law with the international conventions on terrorism, organized crime, corruption and money-laundering. UN وتعمل منغوليا لوضع مشروع لقانون يتعلق بتعديل القانون الجنائي بُغية التوحيد بين القانون الجنائي والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والفساد وغسيل الأموال.
    82. The accumulation of ill-gotten assets abroad undermined the integrity of international financial centres and weakened efforts to combat financial crime and money-laundering. UN 82- وأضافت أن تراكم الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع في الخارج يقوض سلامة المراكز المالية الدولية ويضعف الجهود الرامية إلى مكافحة الجرائم المالية وغسيل الأموال.
    Consequently, the draft act deals with the close relationship between terrorism and money-laundering and also the organic link between money-laundering and traffic in narcotic drugs. It also criminalizes the acts provided for by the international agreements to which Jordan is a party. UN وبالتالي فإن مشروع القانون يعالج الارتباط الوثيق بين الإرهاب وغسيل الأموال والعلاقة العضوية بين غسيل الأموال والاتجار بالمخدرات من جهة أخرى، كما يعالج تجريم الأفعال التي نصت عليها الاتفاقيات الدولية التي يكون الأردن طرفا فيها.
    35. In July 2000, OECD published a list of 35 countries and jurisdictions whose financial practices it considered to be conducive to tax evasion and money-laundering. UN 35 - وفي تموز/يوليه 2000، قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنشر قائمة من 35 بلدا وولاية قضائية ترى المنظمة أن ممارساتها المالية تؤدي إلى التهرب من الضرائب وغسيل الأموال.
    In March 2009, as a result of close cooperation with UNODC, the States of South-East Europe had signed a joint statement on cooperation in combating organized crime, terrorist financing and money-laundering. UN وقد وقعت دول جنوب شرق أوروبا في آذار/ مارس 2009، ونتيجة لتعاون وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بيانا مشتركا عن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة وتمويل الإرهاب وغسيل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus