"وغنية بالمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and informative
        
    • informative and
        
    From the statistical point of view, the annual report offers truly interesting and informative reading. UN ومن منظور إحصائي، فإن التقرير السنوي يتيح بالفعل مادة شيقة وغنية بالمعلومات للقراءة.
    We find that the three informal meetings we had on agenda item 1 last week, under the coordinatorship of Ambassador Strømmen of Norway, were highly beneficial and informative. UN ونرى أن الاجتماعات غير الرسمية الثلاثة التي عقدناها في الأسبوع الماضي بشأن البند 1، والتي قام بتنسيقها السيد سترومين، سفير النرويج،كانت مفيدة للغاية وغنية بالمعلومات.
    The paper introduced an innovative series of dynamic demographic maps that presented the various scenarios in an interesting and informative manner. UN وقدمت ورقة البحث مجموعة مبتكرة من الخرائط الديمغرافية الدينامية عرضت مختلف السيناريوهات بطريقة مشوقة وغنية بالمعلومات.
    These guidelines have been, and continue to be, a useful and informative document, and do not require major revision. UN وكانت هذه المبادئ التوجيهية، ولا تزال، وثيقة مفيدة وغنية بالمعلومات ولا تتطلب تنقيحات كثيرة.
    In the future, however, an effort should be made to provide a more informative and analytical introduction, incorporating general thematic information on developments, since the last report, regarding mandate implementation and plans for the future. UN ولكن ينبغي بذل جهد في المستقبل لتوفير مقدمة تحليلية وغنية بالمعلومات أكثر من ذلك، وإدماج المعلومات المواضيعية العامة بشأن ما استجد من تطورات منذ التقرير الأخير المتعلق بتنفيذ الولايات وخطط المستقبل.
    NASA owes it to the citizens from whom it asks support to be frank, honest and informative. Open Subtitles ناسا مُدينَه للمواطنين ممن كان يطلب الدعم لتكون صريحة, وصادقة, وغنية بالمعلومات
    The document was found to be comprehensive and informative. UN ورئي أن الوثيقة وافية وغنية بالمعلومات.
    The guidelines have been, and continue to be, a useful and informative document to assist parties in implementing action plans under Article 5 of the Convention. UN لقد كانت المبادئ التوجيهية، ولا تزال، وثيقة مفيدة وغنية بالمعلومات لمساعدة الأطراف في تنفيذ خطط العمل بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    It identifies in a very explicit and informative way the progress achieved during the first year of the three-year road map for the implementation of the United Nations Action Plan to strengthen the contribution of sports to peace and development. UN فهو يحدد بطريقة واضحة جدا وغنية بالمعلومات التقدم المحرز خلال السنة الأولى من خريطة الطريق ذات الثلاث سنوات لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لتعزيز إسهام الرياضة في تحقيق السلم والتنمية.
    Following the presentation many representatives commended the Secretariat on the preparation and organization of the seminar, saying that the information and case studies presented had been substantive, varied in content and informative. UN 181- وفي أعقاب هذا العرض أثنى العديد من الممثلين على الأمانة لإعدادها وتنظيمها الحلقة الدراسية وقالوا إن المعلومات والدراسات الإفرادية التي قدمت كانت جوهرية، ومتنوعة المحتوى، وغنية بالمعلومات.
    Although Member States found document A/53/170 to be comprehensive and informative in providing a good overview of existing rules and modalities, they felt that some aspects needed further elaboration. UN ورغم أن الدول اﻷعضاء اعتبرت الوثيقة )A/53/170( شاملة وغنية بالمعلومات وتقدم عرضا عاما جيدا للقواعد والطرائق المعمول بها، فإنها ارتأت أن بعض الجوانب تحتاج إلى مزيد من التفصيل.
    In session 3, under the theme " Exports to non-State actors " , keynote presentations were made by Ambassador dos Santos, C. Edward Peartree of the United States Department of State and Peggy Mason of Canada, followed by an interesting and informative discussion of the issue. UN وفي الجلسة 3، وتحت عنوان " الصادرات إلى الأطراف الفاعلة من غير الدول " ، أ لقى كلمات رئيسية السفير دو شانتوش، و س. إدوارد بيرتري من وزارة الخارجية في الولايات المتحدة، وبيغي مايسون من كندا. وتلا ذلك مناقشة للمسألة مثيرة للاهتمام وغنية بالمعلومات.
    19. Delegations thanked UNDP for the report on the thematic trust funds (DP/2003/31), and commended UNDP representatives for their comprehensive and informative reporting and presentations. UN 19 - وجهت الوفود الشكر إلى البرنامج الإنمائي للتقرير المتعلق بالصناديق الاستئمانية المواضيعية (DP/2003/31)، وأشادت بممثلي البرنامج الإنمائي لما قدموه من تقارير وعروض شاملة وغنية بالمعلومات.
    32. Mr. Elnaggar (Egypt) said that there had been a request for the Secretariat to withdraw its previous responses and provide fresh ones which were both technically sound and informative. UN 32 - السيد النجار (مصر): أوضح أنه قد طُلب من الأمانة العامة سحب ردودها السابقة وتقديم ردود جديدة سليمة فنيا وغنية بالمعلومات.
    The informal meeting of the General Assembly held on 4 December 2007 -- one of whose sessions I had the honour to chair -- was a useful and informative midterm stock-taking exercise on the progress made in the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by Member States and the United Nations. UN لقد شكل الاجتماع غير الرسمي الذي عقدته الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 - الذي تشرفت برئاسة إحدى جلساتها - ممارسة استعراض لنصف المدة مجدية وغنية بالمعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء والأمم المتحدة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    24. The Committee notes that the initial report (which was regrettably submitted eight years after it was due) follows the guidelines for reporting and appreciates the detailed and informative written replies which were submitted. UN 24- تلاحظ اللجنة أن التقرير الأولي (الذي يؤسفها أن تقديمه قد تأخر ثمانية أعوام عن التاريخ المقرر لـه) قد أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وتقدر ما قدم من ردود خطية تفصيلية وغنية بالمعلومات.
    The reports provide an informative and insightful look into the national experiences of countries in implementing disaster risk reduction policies and activities. UN وتقدم التقارير نظرة متعمقة وغنية بالمعلومات عن الخبرات الوطنية التي اكتسبتها البلدان من تنفيذ سياسات وأنشطة الحد من أخطار الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus