"وغيرها من الأهداف الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other development goals
        
    • and other development objectives
        
    To achieve those and other development goals we should demand more of ourselves as well as of the Organization. UN ولتحقيق تلك الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي لنا أن نطلب أكثر من أنفسنا وكذلك من المنظمة.
    First, we all acknowledge that more aid is needed to achieve the Millennium Development Goals and other development goals and targets. UN أولا، نقر جميعا بأنه من الضروري تقديم المزيد من المعونات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    Their limited access to private capital makes ODA the most vital source of development finance for achieving the Millennium Development Goals and other development goals. UN كما أن قدرتها المحدودة على الوصول إلى رؤوس أموال القطاع الخاص تجعل من المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الأكثر حيوية لتمويل التنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    ODA can help to catalyse FDI and support developing countries in creating an enabling domestic environment for FDI that promotes growth, employment and other development objectives. UN ويمكن أن تساعد المساعدة الإنمائية الرسمية في تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر ودعم البلدان النامية في تهيئة بيئة محلية مؤاتية للاستثمار المباشر الأجنبي تشجع النمو والعمالة وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    Challenge: Scaling up of Sport for Development and Peace initiatives for the achievement of the Millennium Development Goals and other development objectives requires resource mobilization and creative partnerships. UN التحدي: تعزيز مبادرات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية يتطلب تعبئة الموارد وإقامة شراكات خلاقة.
    With support from the Economic Commission for Africa (ECA) and other organizations, over 41 countries have started the process of preparing national development strategies aligned with the Millennium Development Goals and other development goals. UN وبدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومنظمات أخرى، بدأ أكثر من 41 بلدا إعداد استراتيجيات إنمائية وطنية متماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    We should realize that ultimate success in attaining those and other development goals will be achieved through the interaction of cross-sectoral issues, the mobilization of resources and the maximization of support from various constituencies of the development process. UN وينبغي أن ندرك أن النجاح النهائي في تحقيق تلك الأهداف وغيرها من الأهداف الإنمائية سيتحقق من خلال تفاعل المسائل المتعددة القطاعات، وحشد الموارد والزيادة إلى أقصى حد ممكن لتأييد مختلف الفئات المستهدفة بالعملية الإنمائية.
    Many African Governments were giving increasing prominence to the Millennium Development Goals and other development goals, and were committed to providing an enabling environment for the private sector. UN وتولى حكومات أفريقية كثيرة اهتماماً متزايداً بالأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية وهي ملتزمة بتوفير بيئة مؤاتية للقطاع الخاص.
    Indeed, the challenge today is to ensure that the powerful economic and technological processes that underlie globalization are consistent with the Millennium Development Goals and other development goals. UN وفي الواقع، فإن التحدي الماثل اليوم هـو كفالة اتساق العمليات الاقتصادية والتكنولوجية القويـة التي تقوم على أساسها العولمة مع الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    Putting the Millennium Development Goals and other development goals at the centre of economic institutions and policies is a critical way to confront the centrifugal forces that come from globalization. UN ووضع الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية في صلب المؤسسات والسياسات الاقتصادية يمثل طريقة حاسمة لمواجهة القوة الطاردة القادمة من العولمة.
    Unless the problem of desertification and drought was addressed, it would be impossible to attain the Millennium Development Goals and other development goals agreed at various United Nations summits and conferences. UN وما لم يتم التصدي لمشكلة التصحر والجفاف فلسوف يستحيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها في اجتماعات القمة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة.
    70. Furthermore, the World Trade Organization (WTO) should intensify efforts to reach a new global agreement on trade that accorded top priority to the needs and interests of developing countries, since trade was an important mechanism for eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals and other development goals. UN 70 - وفضلا عن ذلك، فإن منظمة التجارة العالمية يتعين أن تكثف الجهود للتوصل إلى اتفاق عالمي جديد بشأن التجارة يُعير أولوية كبرى لاحتياجات ومصالح البلدان النامية، حيث إن التجارة آلية هامة من آليات القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    12. Many speakers pointed out that women constituted over half the global population, and that their advancement was central to achieving the Millennium Development Goals and other development goals. UN 11 - وأشار عدة متكلمين إلى أن النساء يمثلن أكثر من نصف سكان المعمورة، وأن النهوض بهن ركن أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    Indeed, since the 2005 World Summit, the commissions' work focused on supporting the efforts of their members to achieve the Millennium Development Goals and other development goals identified at global United Nations conferences and summits. UN وبالفعل، تركز عمل اللجنة منذ مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، على دعم الجهود التي يبذلها الأعضاء من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المحددة في المؤتمرات ومؤتمرات القمم العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة.
    It was mentioned that the right to development reinforced the message that only an equitable, multilateral system that worked for both developed and developing countries alike could help achieve MDGs and other development goals. UN وذُكِر أن الحق في التنمية يعزز الرسالة بأنه ما من شيء يمكن أن يساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية سوى نظام عادل ومتعدد الأطراف يصلح للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    1. The present paper looks ahead at the challenges for public administrations in relation to the Millennium Development Goals and other development goals beyond 2015 and examines, from three different perspectives, how the emphasis on governance over the past few years has been interpreted at the local level. UN 1 - تستشرف هذه الورقة التحديات التي ستواجه الإدارات العامة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية في فترة ما بعد عام 2015 وتدرس، انطلاقا من ثلاثة منطورات مختلفة، الكيفية التي جرى بها تفسير التركيز على الحوكمة خلال السنوات القليلة الماضية على الصعيد المحلي.
    48. The new strategic partnership agenda for UNDP, which has been implemented since 2009, is seeking to achieve a number of key objectives, such as intensifying South-South cooperation and the partnership with emerging economies to accelerate progress on the Millennium Development Goals and other development goals. UN 48 - وترمي خطة البرنامج الإنمائي الجديدة للشراكات الاستراتيجية التي دخلت حيز التنفيذ منذ عام 2009 إلى تحقيق عدد من الأهداف الرئيسية، مثل تكثيف التعاون فيما بين بلدان الجنوب والشراكة مع الاقتصادات الناشئة لتسريع وتيرة التقدم في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    5. The value of the annual ministerial review is that it takes an in-depth look at a cross-cutting theme common to the outcomes of the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals and other development goals. UN 5 - وتتمثل قيمة الاستعراض الوزاري السنوي في أنه يلقي نظرة متعمقة على موضوع شامل لعدة جوانب يرد في جميع نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    The ongoing and never-ending cycle of natural disasters continues to pose great difficulties for Papua New Guinea's achievement of social and economic progress, including its achievement of the MDGs and other development objectives. UN ولا تزال دورة الكوارث الطبيعية المستمرة، التي لا تنقطع، تثير صعوبات كبرى أمام إحراز بابوا غينيا الجديدة التقدم الاجتماعي والاقتصادي، بما في ذلك تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    The September summit offers a unique opportunity to significantly advance the Millennium Development Goals and other development objectives. UN وسوف يوفر مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر فرصة فريدة لتحقيق تقدم كبير على طريق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية.
    32. The Action Plan (see A/61/373) outlines the following challenge: scaling up of Sport for Development and Peace initiatives for the achievement of the Millennium Development Goals and other development objectives requires resource mobilization and creative partnerships. UN 32 - تبين خطة العمل (انظر A/61/373) التحدي التالي: إن توسيع نطاق مبادرات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية يتطلب تعبئة الموارد وإقامة شراكات خلاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus