Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
65/136 Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Aware of the efforts of the Governments and peoples of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other affected countries to save lives and alleviate the suffering of the victims of Hurricane Tomas, | UN | وإدراكا منها للجهود التي تبذلها الحكومات والشعوب في سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة في سبيل إنقاذ الأرواح والتخفيف من معاناة ضحايا إعصار توماس، |
While it was true that the countries of origin, countries of asylum and other affected countries must show solidarity and burden-sharing, the primary responsibility for protecting refugees lay with the host country. | UN | وفي حين أنه لا بد في الحقيقة من أن تبدي بلدان المنشأ وبلدان اللجوء وغيرها من البلدان المتضررة تضامنها وتقاسمها لتحمل اﻷعباء، لا يزال البلد المضيف هو المسؤول اﻷول عن حماية اللاجئين. |
It remains critical that strong donor support be maintained to enable the humanitarian agencies involved to ensure the delivery of the humanitarian operation, including, as appropriate, through broadening access for local suppliers, particularly from the neighbouring and other affected countries of the region. | UN | ولا يزال الاستمرار في تقديم الدعم القوي من المانحين عاملا بالغ اﻷهمية لتمكين الوكالات اﻹنسانية المشاركة في العملية من ضمان تنفيذ العملية اﻹنسانية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، اللجوء إلى توسيع نطاق الفرص المتاحة للموردين المحليين، لا سيما من البلدان المجاورة وغيرها من البلدان المتضررة في المنطقة. |
Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas | UN | تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Finally, the draft resolution also calls for all reconstruction and disaster risk reduction efforts to take into consideration the impacts of climate change and to support the efforts of the Governments of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas. | UN | أخيرا، يدعو مشروع القرار أيضا جميع جهود إعادة الإعمار والحد من مخاطر الكوارث إلى أن تأخذ في الاعتبار آثار تغير المناخ ودعم الجهود التي تبذلها حكومات هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس. |
We are pleased to support the adoption today of a number of draft resolutions, including those on emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas, and on assistance to the Palestinian people. | UN | ويسرنا أن نؤيد اليوم اعتماد عدد من مشاريع القرارات، بما فيها تلك المتعلقة بتقديم المساعدة الطارئة ومساعدة إعادة الإعمار إلى هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من الإعصار توماس، وتلك المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
65/136 Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas | UN | 65/136 تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
65/136. Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas | UN | 65/136 - تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Emergency assistance to Haiti, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by hurricane Tomas " (under agenda item 69) (convened by the delegation of Saint Lucia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " ، (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا) |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Emergency assistance to Haiti, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by hurricane Tomas " (under agenda item 69) (convened by the delegation of Saint Lucia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا) |
It remains critical that strong donor support be maintained to enable the humanitarian agencies involved in the process to ensure the delivery of the humanitarian assistance programme, including, as appropriate, through broadening access for suppliers, particularly from the neighbouring and other affected countries of the region. | UN | وما زال من المهم للغاية الحفاظ على الزخم القوي للدعم المقدم من المانحين لتمكين الوكالات اﻹنسانية المشاركة في العملية من ضمان تنفيذ برنامج المساعدة اﻹنسانية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، عن طريق توسيع نطاق الفرص المتاحة أمام الموردين، ولا سيما من بلدان الجوار وغيرها من البلدان المتضررة في المنطقة. |
Unfortunately, even today, when the peace process has started and sanctions are being lifted, their effects are still felt on the socio-economic situation of Bulgaria and other affected countries. | UN | ومن أسف أنه حتى في أيامنا هذه، حيث تتقدم فيها عملية الســلام ويجري العمل على رفع الجزاءات، لا تزال آثار الجــزاءات محسوســة في الحالــة الاجتماعية - الاقتصادية لبلغاريا وغيرها من البلدان المتضررة. |
4. Encourages the Governments of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other affected countries, in conjunction with relevant partners, to develop further strategies aimed at preventing and mitigating natural disasters, in accordance with the International Strategy for Disaster Reduction; | UN | 4 - تشجع حكومات سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة على أن تقوم، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، بمواصلة وضع الاستراتيجيات الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها، وفقا للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ |
5. During the period under review, the Security Council adopted a number of decisions aimed at fine-tuning the sanctions regime against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) with a view to maximizing its political impact and minimizing its collateral damage to the neighbouring and other affected countries. | UN | ٥ - خلال الفترة قيد الاستعراض، اتخذ مجلس اﻷمن عددا من القرارات بهدف زيادة إحكام نظام الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بغية تحقيق أقصى قدر من التأثير السياسي والتقليل إلى أدنى حد مما يصحبها من أضرار تلحق بالبلدان المجاورة وغيرها من البلدان المتضررة. |
69. In the context of its continued efforts to maximize the political impact and to minimize the collateral damage of the sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Security Council has adopted a number of decisions that are particularly relevant to mitigating the special economic problems of the neighbouring and other affected countries. | UN | ٦٩ - قام مجلس اﻷمن، في سياق جهوده المستمرة الرامية إلى زيادة اﻷثر السياسي للجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( إلى أقصى حد، وتقليل الضرر الجانبي الناجم عنها إلى أدنى حد باتخاذ عدد من المقررات الهامة بشكل خاص بالنسبة لمسألة تخفيف حدة المشاكل الاقتصادية للبلدان المجاورة وغيرها من البلدان المتضررة. |
105. The regional meeting for Northern Mediterranean, Central and Eastern European and other affected country Parties in preparation to COP 6 will be held in Geneva, Switzerland, in July 2003. | UN | 105- سيُعقَد الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتضررة الواقعة شمال البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الشرقية والوسطى وغيرها من البلدان المتضررة التحضيري للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بجنيف، سويسرا، في تموز/يوليه 2003. |