The work of the Committee for Development Policy, for example, has focused on the least developed and other low-income countries. | UN | ففي عمل لجنة السياسات الإنمائية، مثلا، شُدد على أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
ODA will remain an important source for financing the transition, especially in least developed and other low-income countries. | UN | وستظل المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما لتمويل هذا التحول لا سيما في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
55. A number of debt-relief schemes for least developed countries and other low-income countries have been set up in recent years. | UN | ٥٥ - وفي السنوات اﻷخيرة، وضع عدد من الخطط للتخفيف من عبء الديون ﻷقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
23. Least developed and other low-income countries are generally limited in their capacity to tap private markets. | UN | ٢٣ - وعادة ما تكون أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل محدودة في قدرتها على استغلال اﻷسواق الخاصة. |
Developed countries should emulate best practices regarding such measures, and should devise additional measures to encourage and facilitate investment flows to developing countries, especially least developed countries and other low-income countries. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تقتدي بأفضل الممارسات فيما يتعلق بهذه التدابير، وأن تستحدث تدابير إضافية لتشجيع وتيسير تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
10. He expressed concern as to the prospects for the future sustainability of project-specific Trust Fund activities and the scope for broadening and diversifying support in line with the needs of LDCs and other low-income countries. | UN | ٠١- وأعرب عن قلقه من اﻵفاق المرتقبة ومدى سماحها في المستقبل باستدامة أنشطة الصناديق الاستئمانية الخاصة بالمشاريع ومدى توسيع وتنويع الدعم تمشيا مع احتياجات أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
By the late 1990s, on average, more than 75 per cent of the labour force in the least developed countries and other low-income countries was engaged in the agricultural sector and about 35 per cent in other developing countries. | UN | وبحلول أواخر التسعينيات، كان يعمل ما يربـو على 75 في المائة في المتوسط من قوة العمل في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل في القطاع الزراعي، وبلغـت هذه النسبة 35 في المائة في بلدان نامية أخرى. |
The new national-accounts-based poverty estimates that were presented in the report were an important complement to existing estimates of poverty, especially as they allowed for the analysis of trends and highlighted the poverty and growth relation that characterized the LDCs and other low-income countries. | UN | وقال إن الحسابات الوطنية الجديدة القائمة على تقديرات لمستوى الفقر والتي عرضها التقرير تعتبر استكمالاً هاماً لتقديرات الفقر الحالية، ولا سيما من حيث إنها تفسح المجال لتحليل الاتجاهات وتسلط الضوء على العلاقة بين الفقر والنمو في أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
The new national-accounts-based poverty estimates that were presented in the report were an important complement to existing estimates of poverty, especially as they allowed for the analysis of trends and highlighted the poverty and growth relation that characterized the LDCs and other low-income countries. | UN | وقال إن الحسابات الوطنية الجديدة القائمة على تقديرات لمستوى الفقر والتي عرضها التقرير تعتبر استكمالاً هاماً لتقديرات الفقر الحالية، ولا سيما من حيث إنها تفسح المجال لتحليل الاتجاهات وتسلط الضوء على العلاقة بين الفقر والنمو في أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
The new national-accounts-based poverty estimates that were presented in the report were an important complement to existing estimates of poverty, especially as they allowed for the analysis of trends and highlighted the poverty and growth relation that characterized the LDCs and other low-income countries. | UN | وقال إن الحسابات الوطنية الجديدة القائمة على تقديرات لمستوى الفقر والتي عرضها التقرير تعتبر استكمالاً هاماً لتقديرات الفقر الحالية، ولا سيما من حيث إنها تفسح المجال لتحليل الاتجاهات وتسلط الضوء على العلاقة بين الفقر والنمو في أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |
The UNCTAD and WTO secretariats seek to ensure that the largest number of activities possible, given the resources available, is offered to LDCs and other low-income countries whose needs in this area are felt to be the greatest. | UN | 34- تسعى أمانة الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لتأمين تقديم أكبر عدد من الأنشطة الممكنة، مع مراعاة الموارد المتاحة، إلى أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل التي يتبين أن احتياجاتها في هذا المجال أشد إلحاحاً. |
Least developed countries and other low-income countries are often confronted with substantial disadvantages, as implementing these policies would require substantial resources that are often lacking. | UN | وتواجه أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل صعوبات كبيرة في كثير من الأحيان، حيث يتطلب تنفيذ هذه السياسات قدرا كبيرا من الموارد غالبا ما لا يتوفر لديها(). |
64. The eligibility for inclusion and graduation with regard to structural impediments depends on the distribution of human assets index and economic vulnerability index scores in a reference group of countries comprising least developed countries and other low-income countries. | UN | 64 - تتوقف الأهلية للإدراج في القائمة أو الرفع منها، فيما يتعلق بالعوائق الهيكلية، على توزيع درجات الدليل القياسي للأصول البشرية والرقم القياسي للضعف الاقتصادي في مجموعة مرجعية من البلدان تضم أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل. |