"وغيرها من الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other Member States
        
    • and the other member States
        
    • and the other States members
        
    • other members
        
    • other member States of
        
    • other Member States for
        
    • other States members of
        
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on implementation of the Force's mandate UN :: إجراء اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force UN الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor Powers and other Member States on the implementation of the Force's mandate UN الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    :: Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force UN :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    We appreciate the important role of Brazil and the other member States that are participating in MINUSTAH, but we must be careful not to see those interventions as the emergency response of an international fire brigade quickly extinguishing political conflagrations and remaining only long enough to dampen the embers of renewed conflict. UN ونقدر الدور الذي تؤديه البرازيل وغيرها من الدول الأعضاء المساهمة في البعثة، ولكن يجب أن نحذر من اعتبار هذا الشكل من التدخل استجابة طارئة لفرقة إطفاء دولية تعمل بسرعة على إخماد الحرائق السياسية وتبقى ما يكفي من الوقت لترطيب جذوة الجمر الذي سيشعل الصراع من جديد.
    12 visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States UN 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    I call on parties to conflict and other Member States to fully support her work. UN وأدعو الأطراف في النزاعات وغيرها من الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل لعملها.
    :: Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force UN :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    ::Informal summary of the status of contributions of the 15 major contributions and other Member States UN :: ملخص غير رسمي عن حالة اشتراكات البلدان المساهمة الرئيسية الـ 15 وغيرها من الدول الأعضاء
    Liberia and other Member States have spoken of the need to deal with some of the structural and institutional malaise that continues to undermine the Organization's effectiveness. UN وقد تكلمت ليبريا وغيرها من الدول الأعضاء عن ضرورة معالجة بعض التوعك الهيكلي والمؤسسي الذي ما فتئ يقوض فعالية المنظمة.
    Russia and other Member States of the Collective Security Treaty Organization have made an important step towards such a treaty. UN واتخذت روسيا وغيرها من الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي خطوة هامة صوب إعداد هذه المعاهدة.
    Bimonthly informal summaries of the status of contributions of the 15 major contributors and other Member States UN موجزات غير رسمية كل شهرين عن حالة اشتراكات الدول الـ 15 المساهمة الرئيسية وغيرها من الدول الأعضاء
    Daily liaison with guarantor Powers and other Member States on implementation of Force's mandate UN إجراء اتصالات يومية مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor Powers and other Member States on the implementation of the Force's mandate UN الاتصال اليومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    12 visits to key troop- and police-contributing countries and other Member States UN :: 12 زيارة للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of Force's mandate UN :: اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the Force's mandate UN :: الاتصال اليومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Permanent Representatives of Security Council members and other Member States UN الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في مجلس الأمن وغيرها من الدول الأعضاء
    In relation to the prevention of technical and financial assistance related to military activities and the asset freeze, an upcoming European Union regulation will oblige Denmark and the other member States to implement these measures and those included in the aforementioned list. UN وفيما يتعلق بمنع المساعدات المالية والتقنية المتصلة بالأنشطة العسكرية وتجميد الأصول، ستصدر عن الاتحاد الأوروبي قاعدة تلزم الدانمرك وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتنفيذ هذه التدابير وغيرها من التدابير الواردة في القائمة المذكورة أعلاه.
    28. Mozambique and the other member States of the Southern African Development Community (SADC) had established national early warning centres to feed information about various regional threats, including terrorism, to the SADC Regional Early Warning Centre. UN 28 - ولقد أنشأت موزامبيق وغيرها من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مراكز وطنية للإنذار المبكر لتزويد الجماعة بالمعلومات عن مختلف التهديدات الإقليمية، بما فيها الإرهاب.
    Those conditions continue to disproportionately affect small island developing States, such as Saint Lucia and the other States members of the Alliance of Small Island States, whose national territories in the Atlantic, Pacific and Indian Oceans and the Caribbean Sea are extremely vulnerable. UN وهذه الظروف لا تزال تؤثر تأثيرا غير متناسب على الدول النامية الجزرية الصغيرة مثل سانت لوسيا وغيرها من الدول الأعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة، حيث أن أراضيها الوطنية في المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ والمحيط الهندي ومنطقة البحر الكاريبي هشة للغاية.
    There is another commitment in the Millennium Declaration that is of critical importance to small island developing States such as the Bahamas and other members of the Caribbean Community. UN ويشمل إعلان مؤتمر قمة الألفية التزاما آخر له أهمية حاسمة بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من قبيل جزر البهاما وغيرها من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    61. I would like to convey my appreciation to the members of the Security Council and other Member States for their continued support to Nepal. UN 61 - وأود إبلاغ تقديري للدول الأعضاء في مجلس الأمن وغيرها من الدول الأعضاء على استمرار دعمهم لنيبال.
    Noting that at its twenty-sixth session the South Pacific Forum had adopted the Waigani Convention, he said that that Convention reflected the importance which Australia and the other States members of the South Pacific Forum attached to the preservation of the South Pacific from the harmful effects of hazardous and radioactive waste. UN ولاحظ أن محفل جنوب المحيط الهادئ اعتمد في اجتماعه السادس والعشرين اتفاقية ويغاني، وقال إن هذه الاتفاقية قد أظهرت اﻷهمية التي تعلقها استراليا وغيرها من الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ على صون جنوب المحيط الهادئ من اﻵثار الضارة التي تسفر عنها النفايات الخطرة والمشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus