These and other elements mentioned by the Secretary-General in his report help us to consolidate what is called political democracy. | UN | وهذه العناصر وغيرها من العناصر التي ذكرها اﻷمين العام في تقريره، تساعدنا على توطيد ما يسمى بالديمقراطية السياسية. |
In particular, the parties agreed to establish a Unity Government and an enlarged Parliament to accommodate the opposition forces and other elements. | UN | وقد اتفق الطرفان، على وجه الخصوص، على إنشاء حكومة وحدة وبرلمان موسع لاستيعاب قوى المعارضة وغيرها من العناصر. |
To create and utilize these networks, collaborative learning is required in order to coordinate standards and other elements required for the conduct of business and research on a globally distributed basis. | UN | ولإنشاء هذه الشبكات والاستفادة منها، يكون من المطلوب التعلّم التعاوني من أجل تنسيق المعايير وغيرها من العناصر اللازمة لتسيير الأعمال وإجراء البحوث على أساس قائم على التوزيع العالمي. |
In the past, military contingents and other components arrived in the mission area and operated for extended periods without a proper mission headquarters. | UN | ففي الماضي، كانت الوحدات العسكرية وغيرها من العناصر تصل إلى منطقة البعثة وتعمل لفترات طويلة دون أن يوجد مقر مناسب للبعثة. |
The Mission maintains checkpoints throughout the country and conducts air and ground border patrols to monitor the movement of persons, arms and other items subjected to sanctions. | UN | وقد أقامت البعثة نقاط تفتيش في جميع أنحاء البلد، وتقوم بدوريات جوية وبرية على الحدود لرصد حركة الأشخاص والأسلحة وغيرها من العناصر الخاضعة للجزاءات. |
Under the Sustainable Buildings and Climate Initiative UNEP has also been developing the Sustainable Buildings Index, a framework of indicators for measuring water, energy, materials, waste and other elements in the building sector. | UN | وبموجب مبادرة المباني المستدامة والمناخ يقوم أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع دليل المباني المستدامة، وهو إطار لمؤشرات قياس المياه والطاقة والمواد والنفايات وغيرها من العناصر في قطاع البناء. |
ISAF is currently composed of approximately 52,700 soldiers organized into 18 brigades, one Marine Expeditionary Unit, 26 provincial reconstruction teams and other elements. | UN | وتتألف القوة الدولية للمساعدة الأمنية حاليا من قرابة 700 52 جندي منظمين في 18 كتيبة، ووحدة استطلاع تابعة لمشاة البحرية، و 26 فريقا لإعادة إعمار المقاطعات وغيرها من العناصر. |
2. Notes further that it may be appropriate to update the Toolkit and to include additional chemicals, emissions factors, levels of detail and other elements to enhance its usefulness; | UN | 2 - وتأخذ علماً كذلك أنه قد يكون من المناسب استكمال مجموعة الأدوات وإضافة مواد كيميائية إضافية، وعوامل الانبعاثات، ومستويات التفصيل وغيرها من العناصر لزيادة فائدتها؛ |
That operation was excessively forceful and the Abkhaz authorities have stated that they were unable to exercise full control over the militia and other elements present in the area. | UN | وأفرطت تلك العملية في استعمال القوة، وذكرت سلطات أبخازيا أنها لم تتمكن من ممارسة السيطرة الكاملة على الميليشيا وغيرها من العناصر الموجودة في المنطقة. |
Many players in the market, namely, States, companies and even individuals, possess enormous reserves that can dictate the value of various currencies, commodities, bonds, stocks and other elements. | UN | وهناك العديد من الأطراف الموجودة في الأسواق، ولا سيما الدول والشركات وحتى الأفراد، تمتلك احتياطات ضخمة يمكنها أن تملي قيمة مختلف العملات والسلع الأساسية والصكوك المالية والأسهم وغيرها من العناصر. |
An additional 19,400 combatants, consisting of MayiMayi and other elements not signatory to the 2002 Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo, are outside the purview of the national programme. | UN | وهناك عدد إضافي من المقاتلين، قوامه 400 19 مقاتل، يتألفون من جماعة الماي ماي وغيرها من العناصر التي لم توقع على الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002، خارج نطاق البرنامج الوطني. |
These initiatives would be closely coordinated with the Integrated Training Service and other elements of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to ensure their relevance to field missions and alignment with current and evolving doctrine and training standards. | UN | وستُنسق هذه المبادرات عن كثب مع دائرة التدريب المتكامل وغيرها من العناصر التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لضمان صلتها المباشرة بالبعثات الميدانية وتطابقها مع العقيدة ومعايير التدريب الحالية والمتغيرة. |
In consultation with the Integrated Training Service and other elements of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, the Service would provide expert advice on current military trends and the operational characteristics of United Nations peacekeeping to military partners which are conducting educational or training activities. | UN | وبالتشاور مع دائرة التدريب المتكامل وغيرها من العناصر التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ستقدم الدائرة إلى الشركاء العسكريين الذين يقومون بأنشطة تعليمية أو تدريبية، مشورة الخبراء بشأن الاتجاهات العسكرية الحالية والخصائص التنفيذية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
5. Unfortunately, despite my delegation's best efforts, we have ended up with a mongrel paper that includes elements favoured by some delegations, but leaves out the elements of prioritization, maximization of resources, cost sharing, and other elements that are absolutely critical for my delegation. | UN | ٥ - ومن سوء الحظ، ورغم ما بذله وفدي من أقصى الجهود، أننا خرجنا بورقة مهجنة تضم عناصر يحبذها بعض الوفود، لكنها تغفل عناصر تحديد اﻷولويات، والاستفادة المثلى من الموارد، وتقاسم التكاليف، وغيرها من العناصر التي تمثل أهمية حيوية مطلقة لوفدي. |
Decision 10/COP.5 requests the secretariat to include new indicators, evaluation parameters and other elements in the table of the Help Guide entitled: (iii) " Strategies and priorities established within the framework of sustainable development plans and/or policies " . | UN | وقد طُلب في المقرر 10/م أ-5 من الأمانة أن تُدرج المؤشرات وبارامترات التقييم الجديدة وغيرها من العناصر في جدول دليل المساعدة في البند المعنون: `3` الاستراتيجيات والأولويات المقررة في إطار خطط و/أو سياسات التنمية المستدامة. |
Such anomalies were the cumulative effect of the floor, the ceiling, the base period, the scheme of limits, the present low per capita income adjustment and other elements, all of which explained why the revision of the methodology should be comprehensive. | UN | وحالات الشذوذ تلك هي اﻷثر التراكمي للحد اﻷدنى والحد اﻷعلى وفترة اﻷساس ومخطط الحدود والتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل وغيرها من العناصر وكلها توضح السبب في أن أي تنقيح للمنهجية ينبغي أن يكون شاملا. |
40. At the national level, the National Development Plan 2007 - 2010 contains many policies, programmes and other elements that promote the integration of the Afro-descendent population. | UN | 40- وعلى الصعيد الوطني، تتضمن خطة التنمية الوطنية للفترة 2007-2010 العديد من السياسات والبرامج وغيرها من العناصر التي تعزز إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
Concrete and other elements Gap | UN | العناصر " الملموسة " وغيرها من العناصر |
In the past, military contingents and other components arrived in the mission area and operated for extended periods without a proper mission headquarters. | UN | ففي الماضي، كانت الوحدات العسكرية وغيرها من العناصر تصل الى منطقة البعثة وتعمل لفترات طويلة دون أن يوجد مقر مناسب للبعثة. |
The selection of data and other components required for an adjustment method should take into account the time series for any such component. | UN | 14- وفي عملية اختيار البيانات وغيرها من العناصر المطلوبة لطريقة تعديل ينبغي أن توضع في الاعتبار السلسلة الزمنية لأي عنصر من هذا النوع. |
Infrastructure and other items left in situ will be proposed for donation to the Government of Kuwait. | UN | أما عناصر البنية الأساسية وغيرها من العناصر التي ستُترك في مواقعها، فسيُقترح التبرع بها لحكومة الكويت. |
Entities of the United Nations system undertake such data collection and build the capacity of governmental and other actors in this field. | UN | وتضطلع كيانات منظومة الأمم المتحدة بجمع هذا النوع من البيانات وببناء قدرات الحكومات وغيرها من العناصر الفاعلة في هذا المجال. |