"وغيرها من العوامل ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other relevant factors
        
    • as other relevant factors
        
    • and other related factors
        
    It also takes into account social and economic conditions and other relevant factors. UN وتراعي هذه الرؤية أيضاً الظروف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    It needs to be carefully reviewed in the light of technical developments and other relevant factors. UN وتتطلب هذه المسألة استعراضا دقيقا يراعي التطورات التقنية وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    Restrictions and limitations on education, work, and other relevant factors obviously have a detrimental impact on the enjoyment of the right to health. UN ومن الواضح أن للقيود والحدود المفروضة على التعليم والعمل وغيرها من العوامل ذات الصلة تأثيراً سلبياً على التمتع بالحق في الصحة.
    A more systematic analysis of humanitarian problems has been applied which provides for a comprehensive examination of economic, environmental, social, political and other relevant factors which may precipitate a humanitarian crisis or affect its development. UN كما يطبق تحليل للمشاكل اﻹنسانية أكثر انتظاما يتطلب النظر الشامل في العوامل الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والسياسية وغيرها من العوامل ذات الصلة التي قد تؤدي الى حدوث أزمة إنسانية أو تؤثر في حدوثها.
    Furthermore, the evaluation process is multi-dimensional: commercial, financial, quality and other relevant factors. UN يضاف إلى ذلك أن عملية التقييم متعددة الأبعاد: حيث تدخل فيها العوامل التجارية والمالية والجودة وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    [The shared vision shall also be guided by the precautionary principle, that are enshrined in the Convention to guide the international community in addressing climate change and take into account social and economic conditions and other relevant factors. UN [تسترشد الرؤية المشتركة أيضاً بالمبادئ التحوطية المكرسة في الاتفاقية لتوجيه المجتمع الدولي في التصدي لتغير المناخ وتراعي الظروف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    [Be facilitated by considering sector-specific needs and priorities and social and economic conditions and other relevant factors [and national circumstances];] UN (ج) [أن تيسّر عن طريق النظر في الاحتياجات المحددة حسب القطاع والأولويات والأوضاع الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل ذات الصلة [والظروف الوطنية]؛]
    80. Member States and the United Nations system are encouraged to support initiatives that address the different impacts of natural disasters on individuals and groups, including through the collection and analysis of data disaggregated by gender, age and other relevant factors. UN 80 - وتشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات التي تعالج مختلف آثار الكوارث الطبيعية على الأفراد والجماعات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    (b) OIOS prepares annual audit workplans based on the results of risk assessments and requests or concerns expressed by the Organization's senior management, while taking into consideration requests from the General Assembly and other relevant factors. UN (ب) يعد مكتب المراقبة الداخلية خطط عمل المراجعات السنوية للحسابات بناء على نتائج تقييمات المخاطر والطلبات أو الشواغل التي تعرب عنها الإدارة العليا للمنظمة، فيما تضع في اعتبارها الطلبات الموجهة من الجمعية العامة وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    5. The Bali Action Plan that emerged from the thirteenth Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change reaffirms that economic and social development and poverty eradication are global priorities, and affirms that a shared vision needs to take into account " social and economic conditions and other relevant factors " (see FCCC/CP/2007/6/Add.1, decision 1/CP.13, preamble and 1(a)). UN 5 - وتؤكد من جديد خطة عمل بالي المنبثقة عن المؤتمر الثالث عشر للأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر يمثلان أولوية عالمية، وتعيد التأكيد على أنه من اللازم أن تراعي الرؤية المشتركة " الظروف الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من العوامل ذات الصلة " (انظر FCCC/CP/2007/6/Add.1، المقرر 1/م أ-13، الديباجة والفقرة 1(أ)).
    - Is it not these and other related factors that underpin the root cause of the present crisis in Zaire? UN - أليست هذه العوامل وغيرها من العوامل ذات الصلة هي التي تشكل اﻷسباب الجذرية لﻷزمة الحالية في زائير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus