"وغيرها من الكيانات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other relevant entities
        
    • and other related entities
        
    Consideration should be given to possible synergies between the Department of Political Affairs, the specialized agencies and other relevant entities. UN وينبغي النظر في إمكانية إقامة علاقات تآزر بين إدارة الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة.
    Collaboration with academic institutions and other relevant entities continues to be enhanced. UN ويتواصل تعزيز التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من الكيانات ذات الصلة.
    This will provide the Council with a solid workplan as well as the lead time needed by the subsidiary bodies and other relevant entities to enhance their contributions to the Council's work. UN وسيوفر هذا البرنامج للمجلس خطة عمل محكمة، كما سيتيح المهلة اللازمة للهيئات الفرعية وغيرها من الكيانات ذات الصلة لتعزيز إسهاماتها في عمل المجلس.
    We note the Secretary-General's appeal to all States and other relevant entities to give serious consideration to making contributions to the Fund, which has had a decreasing level of resources since its inception. UN ونحيط علما بنداء الأمين العام إلى جميع الدول وغيرها من الكيانات ذات الصلة بإيلاء اهتمام جدي بالتبرع للصندوق، الذي تتناقص موارده منذ مولده.
    Some of these meetings were supported, financially and in kind, by other Governments, international organizations, civil society organizations and other related entities. UN وجرى تدعيم بعض هذه الاجتماعات، ماليا وعينيا، عن طريق الحكومات الأخرى والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الكيانات ذات الصلة().
    The Committee recommends that the State party strengthen coordination among the Ministry of Women and Child Development and other relevant entities in order to ensure full implementation of the Protocol. UN 11- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التنسيق بين وزارة شؤون المرأة ونماء الطفل وغيرها من الكيانات ذات الصلة من أجل كفالة التنفيذ التام للبروتوكول.
    15. While the approach of such networks is essentially regional, they also support prosecution offices, justice ministries and other relevant entities at the national level, through the identification of good practices, knowledge and specialization against organized crime. UN ١٥- ورغم أنَّ هذه الشبكات شبكات إقليمية في صميمها، فهي تدعم أيضاً النيابات العامة ووزارات العدل وغيرها من الكيانات ذات الصلة على المستوى الوطني من خلال استبانة الممارسات الجيِّدة والمعارف والتخصُّصات المناسبة في مجال مكافحة الجريمة المنظَّمة.
    (b) Process recommendations refer to policy instruments, programmes and specific intervention actions taken by States, United Nations bodies and other relevant entities to protect and fulfil indigenous peoples' rights: UN (ب) تشير توصيات العمليات إلى صكوك السياسات العامة، والبرامج، وإجراءات التدخل المحددة التي تتخذها الدول وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات ذات الصلة لحماية حقوق الشعوب الأصلية وإعمالها:
    (c) A space mission planning advisory group (SMPAG) should be established by States Members of the United Nations that have space agencies. The group should include representatives of spacefaring nations and other relevant entities. UN (ج) تشكيل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لديها وكالات فضائية فريقاً استشارياً معنياً بتخطيط البعثات الفضائية، يضم ممثلين للدول المرتادة للفضاء وغيرها من الكيانات ذات الصلة.
    " 6. Reaffirms the increased importance of South-South cooperation, and in that regard encourages the funds, programmes, specialized agencies and other relevant entities of the United Nations system to continue to mainstream support to South-South and triangular cooperation; UN " 6 - تعيد تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشجع في هذا الصدد الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على مواصلة جعل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في صلب اهتماماتها؛
    So let's get the semantics correct - we are talking about a non-negotiable right of citizens to demand information from the State and other relevant entities to enhance the quality of governance and strengthen the vibrancy of democracy. UN ولذلك فلنصحح معاني الكلمات - فنحن نتحدث عن حق غير قابل للتفاوض هو حق المواطنين في طلب الحصول على المعلومات من الدولة وغيرها من الكيانات ذات الصلة بغية تحسين نوعية الإدارة وتعزيز ازدهار الديمقراطية(1).
    (a) An annual analytical report on the thematic issues before the Commission, in accordance with the multi-year work programme, including, as far as possible, progress made in national and international implementation and including progress made by the Bretton Woods institutions, other United Nations specialized agencies and other relevant entities, based on available existing data and statistics; UN )أ( تقرير تحليلي سنوي عن المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة، وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات، بما في ذلك، قدر اﻹمكان، التقدم المحرز في مجال التنفيذ الوطني والدولي، وبما في ذلك التقدم الذي تحرزه مؤسسات بريتون وودز والوكالات المتخصصة اﻷخرى وغيرها من الكيانات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة بالاستناد إلى البيانات واﻹحصائيات الموجودة المتاحة؛
    (a) An annual analytical report on the thematic issues before the Commission, in accordance with the multi-year work programme, including, as far as possible, progress made in national and international implementation and including progress made by the Bretton Woods institutions, other United Nations specialized agencies and other relevant entities, based on available existing data and statistics; UN )أ( تقرير تحليلي سنوي عن المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة، وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات، بما في ذلك، قدر اﻹمكان، التقدم المحرز في مجال التنفيذ الوطني والدولي، وبما في ذلك التقدم الذي تحرزه مؤسسات بريتون وودز والوكالات المتخصصة اﻷخرى وغيرها من الكيانات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة بالاستناد إلى البيانات واﻹحصائيات الموجودة المتاحة؛
    (a) An annual analytical report on the thematic issues before the Commission, in accordance with the multi-year work programme, including, as far as possible, progress made in national and international implementation and including progress made by the Bretton Woods institutions, other United Nations specialized agencies and other relevant entities, based on available existing data and statistics; UN )أ( تقرير تحليلي سنوي عن المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة، وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات، بما في ذلك، قدر اﻹمكان، التقدم المحرز في مجال التنفيذ الوطني والدولي، وبما في ذلك التقدم الذي تحرزه مؤسسات بريتون وودز والوكالات المتخصصة اﻷخرى وغيرها من الكيانات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة بالاستناد إلى البيانات واﻹحصائيات الموجودة المتاحة؛
    (b) To improve coherence and coordination, seek opportunities to collaborate and promote partnership with, and avoid duplication among, United Nations entities and other relevant entities working to promote improved environmental governance at the national level and to provide support for existing efforts and initiatives in coordination with the Rule of Law Coordination and Resource Group; UN (ب) تحسين الاتساق والتنسيق والبحث عن فرص للتعاون وتعزيز الشراكات وتجنُّب الازدواجية مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الكيانات ذات الصلة العاملة على تعزيز الحوكمة البيئية المحسَّنة على المستوى الوطني وعلى تقديم الدعم للجهود الحالية والمبادرات بالتنسيق مع الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون؛
    (b) To improve coherence and coordination, seek opportunities to collaborate and promote partnership with, and avoid duplication among, United Nations entities and other relevant entities working to promote improved environmental governance at the national level and to provide support for existing efforts and initiatives in coordination with the Rule of Law Coordination and Resource Group; UN (ب) تحسين الاتساق والتنسيق والبحث عن فرص للتعاون وتعزيز الشراكات وتجنُّب الازدواجية مع الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الكيانات ذات الصلة العاملة على تعزيز الحوكمة البيئية المحسَّنة على المستوى الوطني وعلى تقديم الدعم للجهود الحالية والمبادرات بالتنسيق مع الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus