"وغيرها من المؤسسات التعليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other educational institutions
        
    • and other educational establishments
        
    • and other education institutions
        
    An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وتقام اتصالات مستمرة ومفتوحة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    The competent Ministry is responsible for the administration of public schools and other educational institutions, and the supervision of private institutions. UN وتضطلع الوزارة المختصة بالمسؤولية عن إدارة المدارس العامة وغيرها من المؤسسات التعليمية وبالإشراف على المؤسسات الخاصة.
    A continuous communication link is maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وتقام اتصالات مستمرة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    The Office of the Registrar maintains an open line of communication with universities and other educational institutions in the region. UN ويحتفظ مكتب رئيس قلم المحكمة بخط إعلامي مفتوح مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    There were 60 such units throughout the country that carried out prophylactic work relating to venereal and sexually transmitted diseases and also provided information about contraceptive methods in high schools and other educational establishments. UN وبلغ عدد هذه الوحدات 60 وحدة في سائر أنحاء البلد، تقوم بأعمال الوقاية المتصلة بالأمراض الزهرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وتوفر المعلومات أيضا عن طرق منع الحمل في الثانويات وغيرها من المؤسسات التعليمية.
    Universities and other educational institutions have shown increasing interest in using small satellites for scientific and teaching purposes. UN وأبدت الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية اهتماماً متزايداً في استخدام السواتل الصغيرة للأغراض العلمية والتقنية.
    Universities and other educational institutions have shown increasing interest in using small satellites for scientific and teaching purposes. UN وأبدت الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية اهتماماً متزايداً باستخدام السواتل الصغيرة للأغراض العلمية والتقنية.
    Open lines of communication are maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وثمة خطوط مفتوحة للاتصال مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    Member of the main Committee in the Ministry of Education for licensing Private Schools and other educational institutions. UN عضوة في اللجنة الرئيسية في وزارة التعليم المعنية بمنح تراخيص مدارس القطاع الخاص وغيرها من المؤسسات التعليمية
    An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وثمة خط مفتوح للاتصال ما زال قائماً مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    28. Chinese is the basic oral and written language used in schools and other educational institutions. UN 28 - واللغة الصينية هي لغة التخاطب واللغة المكتوبة الأساسية المستخدمة في المدارس وغيرها من المؤسسات التعليمية.
    Schools, universities and other educational institutions would also be a point of focus for ensuring that the history and contributions of people of African descent be taught. UN وستكون المدارس والجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية أيضاً نقطة تركيز لضمان تعليم تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي وإسهاماتهم.
    Changes have been made to the educational programmes of schools and other educational institutions, in particular through the use of teaching materials relating to the reproductive and sexual system and modern contraceptive methods. UN وأُدخلت تغييرات في البرامج التعليمية للمدارس وغيرها من المؤسسات التعليمية ولا سيما من خلال استعمال مواد تدريس فيما يتصل بالجهاز الإنجابي الجنسي وأساليب تحديد النسل الحديثة.
    Legal and natural persons involved in ensuring occupational safety and health as well as universities and other educational institutions also cooperate in planning the aforementioned joint activities. UN كما يتعاون الأشخاص الاعتباريون والطبيعيون المعنيون بتأمين السلامة والصحة المهنيتين وكذا الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية على وضع الأنشطة المشتركة المشار إليها.
    55. Placement and career guidance. The Agency continued to offer placement and career guidance services to Palestine refugee graduates of Agency training centres and other educational institutions to facilitate their employment. UN 55 - التنسيب والتوجيه المهني: واصلت الأونروا تقديم خدمات التنسيب والتوجيه المهني للاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكز التدريب وغيرها من المؤسسات التعليمية التابعة للوكالة لتيسير حصولهم على عمل.
    The number of female students attending the Presidential Academy for the Development of State and Society, the Business Academy and other educational institutions has increased. UN ازداد عدد الطالبات في أكاديمية بناء الدولة والمجتمع، الملحقة برئاسة الجمهورية، وفي أكاديمية الدراسات التجارية وغيرها من المؤسسات التعليمية.
    The Subcommittee expressed its appreciation to the educational institutions that had provided information on their programmes and encouraged those and other educational institutions to continue providing such information. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للمؤسسات التعليمية التي قدمت معلومات عن برامجها، وشجعتها وغيرها من المؤسسات التعليمية على مواصلة تقديم تلك المعلومات.
    Enquiries about support to schools and other educational institutions by logging companies in the areas visited revealed that no logging company-operated schools have existed since 1990. UN وكشفت التحريات بشأن دعم شركات استغلال الأخشاب للمدارس وغيرها من المؤسسات التعليمية في المناطق التي جرت زيارتها عن عدم وجود أي مدارس تدعمها شركة لاستغلال الأخشاب في هذه المناطق منذ عام 1990.
    To encourage more women to seek political office, the political parties were conducting leadership training and educational programmes for women, and the Ministry of Gender Equality and Family had allocated funding to enable universities and other educational institutions to provide similar training. UN وبغية تشجيع مزيد من النساء على السعي إلى تولي المناصب السياسية، تنفذ الأحزاب السياسية برامج لتثقيف النساء وتدريبهن على القيادة، كما عمدت وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة إلى تخصيص قدر من التمويل لتمكين الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية من توفير التدريب على نحو مماثل.
    It is further concerned about the lack of domestic legislation prohibiting corporal punishment of children, despite allegations of its widespread use in the family, schools and other educational establishments (arts. 2, 12, 13 and 16). UN وتشعر أيضاً بالقلق إزاء غياب تشريعات محلية تحظر العقاب الجسدي للأطفال، رغم الادعاءات باللجوء إليه على نطاق واسع داخل الأسر والمدارس وغيرها من المؤسسات التعليمية (المواد 2 و12 و13 و16).
    32. Placement and career guidance. UNRWA sought to facilitate employment opportunities for Palestine refugee graduates from Agency training centres and other education institutions, both locally and abroad. UN ٢٣ - التنسيب للوظائف والتوجيه المهني - سعت اﻷونروا إلى تيسير توفير فرص العمل لخريجي اللاجئين الفلسلطينيين من مراكز التدريب التابعة للوكالة وغيرها من المؤسسات التعليمية المحلية والخارجية على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus