Both the Secretary-General and senior officials can convey this message in bilateral meetings and other forums. | UN | ويمكن للأمين العام ولكبار الموظفين، نقل هذه الرسالة في الاجتماعات الثنائية وغيرها من المنتديات. |
Regional, intergovernmental and other forums will further facilitate continuous and systematic reviews. | UN | وسوف تواصل المنتديات الإقليمية والحكومية الدولية وغيرها من المنتديات تيسير الاستعراضات المستمرة والمنهجية. |
Facts: With regard to Japan's position on Security Council reform, it has been publicly stated many times in the United Nations and other forums, and is well known. | UN | الحقائق: لقد أُعلن على الملء مرات عديدة في الأمم المتحدة وغيرها من المنتديات موقف اليابان فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، وهو موقف معروف جيدا. |
A single report on a given topic might serve both Committees, as might, in certain contexts, joint meetings, panels, dialogues, and other forums. | UN | ويمكن لتقرير واحد حول موضوع معين أن يفي بأغراض كلتا اللجنتين، كما يمكن في بعض السياقات، للجلسات، وأفرقة النقاش، وعمليات الحوار، وغيرها من المنتديات المشتركة. |
In order for this principle to be respected, children should be represented in various bodies such as parliament, committees and other forums where they may voice views and participate in the making of decisions that affect them as children in general and as children with disabilities specifically. | UN | وسعياً لاحترام هذا المبدأ، ينبغي أن يكون الطفل ممثَّلاً في مختلف الهيئات، مثل البرلمانات واللجان وغيرها من المنتديات حيث يمكنه التعبير عن آرائه والمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيه كطفل بشكل عام وكطفل معوق بشكل خاص. |
In order for this principle to be respected, children should be represented in various bodies such as parliament, committees and other forums where they may voice views and participate in the making of decisions that affect them as children in general and as children with disabilities specifically. | UN | وسعياً لاحترام هذا المبدأ، ينبغي أن يكون الطفل ممثَّلاً في مختلف الهيئات، مثل البرلمانات واللجان وغيرها من المنتديات حيث يمكنه التعبير عن آرائه والمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيه كطفل بشكل عام وكطفل معوق بشكل خاص. |
By addressing these issues in an integrated fashion, including the need for action at all levels, the Commission on Sustainable Development can complement the efforts of the Convention and other forums in meeting these challenges. | UN | ومن خلال معالجة هذه القضايا بطريقة متكاملة، بما في ذلك ضرورة اتخاذ إجراءات على كل الأصعدة، يمكن للجنة التنمية المستدامة أن تكمِّل الجهود المبذولة في إطار الاتفاقية وغيرها من المنتديات في التصدي لهذه التحديات. |
Increasing demand for special publications such as Vital Waste Graphics and quotes from them used in the media and other forums. | UN | زيادة الطلب على المطبوعات الخاصة مثل " Vital Waste Graphics " والاستشهاد بمقتطفات منها لاستخدامها في أجهزة الإعلام وغيرها من المنتديات. |
The importance of freshwater issues continues to rise at the local, national, subregional, regional and global levels as elaborated upon in the Millennium Development Goals, the World Summit on Sustainable Development, the Commission on Sustainable Development and other forums. | UN | وما زالت أهمية قضايا المياه العذبة تتزايد على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية على النحو الذي تبلورت به في الأهداف الإنمائية للألفية والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وغيرها من المنتديات. |
(n) Establish mechanisms and other forums to enable women entrepreneurs and women workers to contribute to the formulation of policies and programmes being developed by economic ministries and financial institutions; | UN | )ن( إنشاء آليات وغيرها من المنتديات التي تمكن النساء اللائي ينظمن مشاريع والنساء العاملات من المساهمة في صياغة السياسات والبرامج التي تتولى وضعها وزارات الاقتصاد والمؤسسات المالية؛ |
(n) Establish mechanisms and other forums to enable women entrepreneurs and women workers to contribute to the formulation of policies and programmes being developed by economic ministries and financial institutions; | UN | )ن( إنشاء آليات وغيرها من المنتديات التي تمكن النساء اللائي ينظمن مشاريع والنساء العاملات من المساهمة في صياغة السياسات والبرامج التي تتولى وضعها وزارات الاقتصاد والمؤسسات المالية؛ |
In order for this principle to be respected, children should be represented in various bodies such as parliament, committees and other forums where they may voice views and participate in the making of decisions that affect them as children in general and as children with disabilities specifically. | UN | وسعياً لاحترام هذا المبدأ، ينبغي أن يكون الطفل ممثَّلاً في مختلف الهيئات، مثل البرلمانات واللجان وغيرها من المنتديات حيث يمكنه التعبير عن آرائه والمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيه كطفل بشكل عام وكطفل معوق بشكل خاص. |
Drawing input from a number of Governments as well as intergovernmental organizations, civil society groups, scholars and other eminent individuals, human security is gaining wide support in the United Nations and other forums. | UN | وبفضل الإسهامات الواردة من عدد من الحكومات ومن المنظمات الحكومية الدولية وهيئات المجتمع المدني والأكاديميين وغيرهم من الشخصيات البارزة، يكسب الأمن البشري تأييدا واسع النطاق في الأمم المتحدة وغيرها من المنتديات. |
Japan had been tackling the issue through debt relief and debt reduction and by contributing to discussions on remedies at the International Monetary Fund, the Paris Club, the United Nations Conference on Trade and Development and other forums. | UN | وما برحت اليابان تعالج هذه القضية من خلال تخفيف عبء الديون وتخفيض الديون وعن طريق المساهمة في المناقشات بشأن سبل الانتصاف في صندوق النقد الدولي ونادي باريس، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيرها من المنتديات. |
In the context of the development of rules and procedures on accreditation, due consideration may be afforded to organizations which have already participated in past sessions of the global platforms for disaster risk reduction and the regional platforms and other forums for disaster risk reduction. | UN | وفي سياق وضع القواعد والإجراءات المتعلقة بالاعتماد، يمكن إيلاء الاعتبار الواجب للمنظمات التي سبق لها المشاركة في الدورات السابقة للمنتديات العالمية المعنية بالحد من مخاطر الكوارث والمنتديات الإقليمية وغيرها من المنتديات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث. |
27. Major United Nations conferences and other forums had reaffirmed the right to self-determination of all peoples, including those living under colonial or other forms of alien domination or occupation. | UN | ٢٧ - وأردفت قائلة إن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية وغيرها من المنتديات أكدت حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها، ومن بينها الشعوب التي تعيش تحت سيطرة استعمارية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي. |
Throughout the reporting period, accusations were voiced in the local media and other forums – particularly in Lebanon – that UNRWA was in the process of being phased out as a prelude to liquidation of the refugee issue, and that the Agency did not have the refugees’ best interests at heart. | UN | فقد وجهت اتهامات، طوال فترة التقرير، في وسائط اﻹعلام المحلية وغيرها من المنتديات وخاصة في لبنان - بأن اﻷونروا بصدد اﻹغلاق التدريجي كمقدمة لتصفية مشكلة اللاجئين، وأن الوكالة لا تضع مصالح اللاجئين في الموضع التي تستحقه. |
(b) Conduct joint activities, including publications, conferences and other forums on the priority areas for the implementation of the Programme of Action; | UN | (ب) الاضطلاع بأنشطة مشتركة، بما فيها المنشورات والمؤتمرات وغيرها من المنتديات المعنية بالمجالات التي تحظى بأولوية لتنفيذ برنامج العمل؛ |
(e) Consultations and workshops at the national and regional levels and other forums aimed at developing focused input for the Committee have included representatives of indigenous and local communities as speakers and participants; | UN | (هـ) ضمت المشاورات وحلقات العمل التي عُقدت على الصعيدين الوطني والإقليمي وغيرها من المنتديات التي استهدفت إعداد مساهمات مركزة للجنة الحكومية الدولية، ممثلين للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، كمتحدثين ومشاركين؛ |
Israel has constructively engaged in the efforts of the United Nations and in other forums to prevent the proliferation of ballistic missiles and other related technology. | UN | وشاركت مشاركة بنّاءة في جهود الأمم المتحدة وغيرها من المنتديات الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية والتكنولوجيا المتصلة بها. |
10. Invite les États, les organes des Nations Unies, les organisations internationales et les autres instances internationales concernées à continuer de s’intéresser aux thèmes et aux résultats des activités entreprises pour marquer le centenaire de la première Conférence internationale de la paix; | UN | ١٠ - تدعو الدول، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية، وغيرها من المنتديات الدولية إلى إيلاء الاهتمام للمواضيع المتعلقة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، ولمحصلته؛ |