"وغيرها من المنشورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other publications
        
    Its collections include research literature and other publications which deal with young people. UN وتشمل مجموعات وثائق المكتبة المؤلفات البحثية وغيرها من المنشورات التي تعالج شؤون الشباب.
    Besides, the schools are regularly provided with books and other publications. UN وتحصل المدارس أيضا بانتظام على الكتب وغيرها من المنشورات.
    Web-based and other publications have been restructured and databases developed to improve quality of service. UN وقد أعيدت هيكلة المنشورات الموجودة على الشبكة العالمية وغيرها من المنشورات وأنشئت قواعد بيانات للارتقاء بنوعية الخدمة.
    He also welcomed the efforts made by the Codification Division to organize regional courses in international law and prepare yearbooks, reports and other publications on the subject. UN ورحب أيضا بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين لتنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وإعداد الحوليات والتقارير وغيرها من المنشورات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Its collections include research literature and other publications which deal with young people. UN وتشمل مجموعات وثائق المكتبة مؤلفات بحثية وغيرها من المنشورات التي تعالج شؤون الشباب.
    At the same time, local authorities often confiscate Bulgarian newspapers and other publications imported from Bulgaria. UN وفي الوقت نفسه، كثيرا ما تصادر السلطات المحلية الصحف البلغارية وغيرها من المنشورات المستوردة من بلغاريا.
    10. Although constraints were acknowledged, several delegations insisted that timely translation of reports and other publications should be carried out. UN 10- ورغم أن عدة وفود سلمت بوجود قيود، فقد ألحت على ضرورة ترجمة التقارير وغيرها من المنشورات في الوقت المناسب.
    The Library at the United Nations Office at Geneva has 11 km of archives, 3 of which include League of Nations documents and peace movements prior to its creation, and 45 km of United Nations documents and publications, official documents of Member States and periodical and other publications. UN وتضم المكتبة في المكتب المذكور 11 كلم من المحفوظات، تحتوي 3 كلم منها على وثائق خاصة بعصبة الأمم وحركات السلام التي كانت موجودة قبل إنشائها، و 45 كلم من المحفوظات والمنشورات الخاصة بالأمم المتحدة والوثائق الرسمية الخاصة بالدول الأعضاء والمنشورات الدورية وغيرها من المنشورات.
    18. UN-Habitat flagship reports and other publications are available electronically on its Internet website. UN 18 - والتقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة وغيرها من المنشورات متاحة على موقع الموئل على شبكة الإنترنت.
    Also included are public information production costs in the amount of $50,000 for printing UNMOT newsletter, brochures, posters and other publications related to the peace process in Tajikistan in three languages. UN ويشمل ذلك المبلغ أيضا تكاليف إنتاج مواد إعلامية بقيمة ٠٠٠ ٥٠ دولار لطباعة ما يصدر عن البعثة من رسائل إخبارية ونشرات وملصقات، وغيرها من المنشورات المتصلة بعملية السلام في طاجيكستان، بثلاث لغات.
    Adequate information about all these issues is available in the annual report of the Commissioner-General to the General Assembly, the UNRWA biennial budget submission and other publications. UN وتتوافر معلومات كافية عن جميع هذه المسائل في التقرير السنوي الذي يقدمه المفوض العام إلى الجمعية العامة وميزانية فترة السنتين المقدمة من الأونروا، وغيرها من المنشورات.
    The establishment of the Publishing Section will merge functions of the Reproduction and Distribution Sections to enhance synergy and to increase the accessibility of parliamentary documentation and other publications to users. UN وسيؤدي إنشاء قسم النشر إلى دمج مهام قسمي الاستنساخ والتوزيع بما يعزز تضافرها ويزيد من إمكانيات حصول المستعملين بسهولة على وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المنشورات.
    The Advisory Committee notes the large number of parliamentary documentation and other publications being produced by the Department. UN رابعا - ٥ وتلاحظ اللجنة الاستشارية العدد الكبير من وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المنشورات التي تنتجها اﻹدارة.
    (d) Promoting discussion of the Guidelines in their newsletters and other publications, as well as through other media; UN )د( تشجيع مناقشة المبادئ التوجيهية في رسائلها الاخبارية وغيرها من المنشورات وكذلك عبر وسائط الاعلام اﻷخرى؛
    - Author and editor of more than 50 articles, manuals and other publications. UN - كتبت وحررت أكثر من 50 مقالاً ودليلاً وغيرها من المنشورات.
    Full disclosure of all these issues is available in the annual report of the Commissioner-General to the General Assembly, the UNRWA biennial budget submission and other publications. UN ويجري الإفصاح على نحو كامل عن جميع هذه المسائل في التقرير السنوي الذي يقدمه المفوض العام إلى الجمعية العامة وميزانية فترة السنتين المقدمة من الأونروا، وغيرها من المنشورات.
    1.2 Public image and general knowledge about United Nations peacekeeping is enhanced by increasing the number of media reports and other publications explaining the work of the Department in a positive manner UN 1-2 تحسن الصورة الإعلامية بشأن حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة وزيادة المعرفة به نتيجة لازدياد عدد تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المنشورات التي توضح أعمال الإدارة على نحو إيجابي
    A.9.32 The requirements of $62,000, at the maintenance level, provide for the costs of external printing of bulletins and other publications. UN ألف-9-32 الاحتياجات البالغة 000 62 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تغطي تكاليف الطباعة الخارجية للنشرات وغيرها من المنشورات.
    7.68 The estimated requirements of $56,200 would cover the costs of issuance of bulletins and other publications related to the Division’s programme of work. UN ٧-٦٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٥٦ دولار تكاليف إصدار النشرات اﻹخبارية وغيرها من المنشورات المتصلة ببرنامج عمل الشعبة.
    7.68 The estimated requirements of $56,200 would cover the costs of issuance of bulletins and other publications related to the Division’s programme of work. UN ٧-٦٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٥٦ دولار تكاليف إصدار النشرات اﻹخبارية وغيرها من المنشورات المتصلة ببرنامج عمل الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus