The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
Two tons of contaminated land and other material was deposited in the bunker on Arza cape itself. | UN | وجرى تفريغ طنّين من التربة وغيرها من المواد الملوثة في مستودع في رأس أرزا ذاته. |
(i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ |
The following recommendations were made with regard to new psychoactive and other substances not currently under international control: | UN | 2- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية: |
Their families may also bring them up to 40 pounds of foodstuffs and other items on every visit. | UN | وبإمكان أُسرته أن تزوّده بالمواد الغذائية وغيرها من المواد في حدود 40 رطلاً عند كل زيارة له. |
(ii) Development, publication and translation of training and resource tools and other materials for various target audiences; | UN | ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛ |
(ii) Development, publication and translation of training and resource tools and other materials for various target audiences; | UN | ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛ |
The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. | UN | وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب. |
An effort has been made to increase the publications and other materials issued in languages other than English, taking into consideration the targeted audience as well as the availability of resources. | UN | بُذلت جهود لزيادة المنشورات وغيرها من المواد المنشورة بلغات غير الإنكليزية، مع مراعاة الجمهور المقصود وتوافر الموارد. |
Provision of play materials and other materials to improve the learning environment; | UN | :: تقديم مواد اللعب وغيرها من المواد لتحسين بيئة التعلم؛ |
The police also reportedly burned blackboards and textbooks, and smashed microphones and other materials belonging to the school. | UN | وتردد أن الشرطة أحرقت أيضا السبورات والكتب المدرسية، وحطمت الميكروفونات وغيرها من المواد الخاصة بالمدرسة. |
Such research often involves combing through hundreds of pages of transcripts and other materials. | UN | ويتطلب ذلك البحث في كثير من الأحيان فحص مئات الصفحات من النصوص المستنسخة وغيرها من المواد. |
In Cameroon, support in the form of building classrooms and provision of school benches and other material to local primary schools contributed to an increase in the enrolment of refugee children. | UN | وفي الكاميرون، قُدم الدعم من خلال إنشاء فصول للدراسة وتوفير المقاعد المدرسية وغيرها من المواد للمدارس الابتدائية المحلية، مما ساهم في زيادة معدلات قيد الأطفال اللاجئين في المدارس. |
The following paragraphs highlight some legal provisions and other material which the Special Rapporteur has come across in his work. | UN | وتُبرز الفقرات التالية بعض اﻷحكام القانونية وغيرها من المواد التي عثر عليها المقرر الخاص أثناء عمله. |
Electronic dissemination of publications, reports and other material should be subject to the observations of the Committee, as indicated in chapter I above. | UN | ويتعيﱠن أن يتم النشر اﻹلكتروني للمنشورات والتقارير وغيرها من المواد على النحو الذي يراعي ملاحظات اللجنة المبيﱠنة في الفصل اﻷول أعلاه. |
The students have to purchase books and other material themselves. | UN | وعلى التلاميذ شراء الكتب وغيرها من المواد. |
The likely cause was his extensive use of cocaine in all forms and other substances. | Open Subtitles | من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد |
States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. | UN | ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها. |
A number of significant seizures of jewellery and other items, including unlicensed pharmaceuticals, were made by Kosovo Customs. | UN | وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها. |
London Convention (Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter) | UN | اتفاقية لندن لمنع تلوث البحر بالنفايات النووية وغيرها من المواد |
Recalling Chapter VI, including Article 33, paragraph 1, of the Charter, and other articles relevant to mediation, | UN | وإذ تشير إلى الفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك الفقرة 1 من المادة 33 منه، وغيرها من المواد ذات الصلة بالوساطة، |
Drug, tobacco, alcohol and other substance use | UN | تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وغيرها من المواد |
Thus, it is clear that a blockade on food, medicine and other objects indispensable to survival is not even permitted in times of war. | UN | وهكذا يتضح أنه لا يسمح، حتى في وقت الحرب، بفرض حصار على اﻷغذية واﻷدوية وغيرها من المواد التي لا غنى عنها للبقاء على قيد الحياة. |
Collection, safekeeping/storage, transportation and/or neutralization/ destruction of weapons, ammunition and other materiel in 11 disarmament sites | UN | جمع، وحفظ/تخزين، ونقل و/أو تعطيل/تدمير الأسلحة والذخائر وغيرها من المواد في 11 موقعا لنزع السلاح |
Table 2.24 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures | UN | الجدول 2-24 الهدف: كفالة الفعالية ودقة التوقيت في إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة، بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة. |