"وغيرها من المواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other materials
        
    • and other material
        
    • and other substances
        
    • and other items
        
    • and Other Matter
        
    • and other articles
        
    • and other substance
        
    • and other objects
        
    • and other materiel
        
    • of achievement and
        
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    Two tons of contaminated land and other material was deposited in the bunker on Arza cape itself. UN وجرى تفريغ طنّين من التربة وغيرها من المواد الملوثة في مستودع في رأس أرزا ذاته.
    (i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    The following recommendations were made with regard to new psychoactive and other substances not currently under international control: UN 2- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية:
    Their families may also bring them up to 40 pounds of foodstuffs and other items on every visit. UN وبإمكان أُسرته أن تزوّده بالمواد الغذائية وغيرها من المواد في حدود 40 رطلاً عند كل زيارة له.
    (ii) Development, publication and translation of training and resource tools and other materials for various target audiences; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    (ii) Development, publication and translation of training and resource tools and other materials for various target audiences; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    The same applies to annexes, attachments and other materials supporting the submission. UN وينطبق الشيء نفسه على المرفقات والملحقات وغيرها من المواد الداعمة للطلب.
    An effort has been made to increase the publications and other materials issued in languages other than English, taking into consideration the targeted audience as well as the availability of resources. UN بُذلت جهود لزيادة المنشورات وغيرها من المواد المنشورة بلغات غير الإنكليزية، مع مراعاة الجمهور المقصود وتوافر الموارد.
    Provision of play materials and other materials to improve the learning environment; UN :: تقديم مواد اللعب وغيرها من المواد لتحسين بيئة التعلم؛
    The police also reportedly burned blackboards and textbooks, and smashed microphones and other materials belonging to the school. UN وتردد أن الشرطة أحرقت أيضا السبورات والكتب المدرسية، وحطمت الميكروفونات وغيرها من المواد الخاصة بالمدرسة.
    Such research often involves combing through hundreds of pages of transcripts and other materials. UN ويتطلب ذلك البحث في كثير من الأحيان فحص مئات الصفحات من النصوص المستنسخة وغيرها من المواد.
    In Cameroon, support in the form of building classrooms and provision of school benches and other material to local primary schools contributed to an increase in the enrolment of refugee children. UN وفي الكاميرون، قُدم الدعم من خلال إنشاء فصول للدراسة وتوفير المقاعد المدرسية وغيرها من المواد للمدارس الابتدائية المحلية، مما ساهم في زيادة معدلات قيد الأطفال اللاجئين في المدارس.
    The following paragraphs highlight some legal provisions and other material which the Special Rapporteur has come across in his work. UN وتُبرز الفقرات التالية بعض اﻷحكام القانونية وغيرها من المواد التي عثر عليها المقرر الخاص أثناء عمله.
    Electronic dissemination of publications, reports and other material should be subject to the observations of the Committee, as indicated in chapter I above. UN ويتعيﱠن أن يتم النشر اﻹلكتروني للمنشورات والتقارير وغيرها من المواد على النحو الذي يراعي ملاحظات اللجنة المبيﱠنة في الفصل اﻷول أعلاه.
    The students have to purchase books and other material themselves. UN وعلى التلاميذ شراء الكتب وغيرها من المواد.
    The likely cause was his extensive use of cocaine in all forms and other substances. Open Subtitles من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد
    States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. UN ويجوز للدول الأعضاء، في سياق الدراسات العلمية، أن تستخدم أيضا معادن القمر وغيرها من المواد القمرية بكميات مناسبة لدعم بعثاتها.
    A number of significant seizures of jewellery and other items, including unlicensed pharmaceuticals, were made by Kosovo Customs. UN وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها.
    London Convention (Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter) UN اتفاقية لندن لمنع تلوث البحر بالنفايات النووية وغيرها من المواد
    Recalling Chapter VI, including Article 33, paragraph 1, of the Charter, and other articles relevant to mediation, UN وإذ تشير إلى الفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك الفقرة 1 من المادة 33 منه، وغيرها من المواد ذات الصلة بالوساطة،
    Drug, tobacco, alcohol and other substance use UN تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وغيرها من المواد
    Thus, it is clear that a blockade on food, medicine and other objects indispensable to survival is not even permitted in times of war. UN وهكذا يتضح أنه لا يسمح، حتى في وقت الحرب، بفرض حصار على اﻷغذية واﻷدوية وغيرها من المواد التي لا غنى عنها للبقاء على قيد الحياة.
    Collection, safekeeping/storage, transportation and/or neutralization/ destruction of weapons, ammunition and other materiel in 11 disarmament sites UN جمع، وحفظ/تخزين، ونقل و/أو تعطيل/تدمير الأسلحة والذخائر وغيرها من المواد في 11 موقعا لنزع السلاح
    Table 2.24 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures UN الجدول 2-24 الهدف: كفالة الفعالية ودقة التوقيت في إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة، بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus