"وغيرها من الهيئات التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other bodies of the
        
    Specialized agencies and other bodies of the United Nations that could make substantive contributions to questions under consideration could be invited by the working group to contribute to its deliberations. UN وللفريقين العاملين أن يدعوا إلى الإسهام في مداولاتهما الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة التي بمستطاعها أن تسهم مساهمة فنية في المسائل التي ينظران فيها.
    Specialized agencies and other bodies of the United Nations that could make substantive contributions to questions under consideration could be invited by the working group to contribute to its deliberations. UN وللفريقين العاملين أن يدعوا إلى الإسهام في مداولاتهما الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة والتي بمستطاعها أن تسهم مساهمة فنية في المسائل التي ينظران فيها.
    Specialized agencies and other bodies of the United Nations that could make substantive contributions to questions under consideration could be invited by the Working Groups to contribute to their deliberations. UN وللفريقين العاملين أن يدعوا، لﻹسهام في مداولاتهما، الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والتي بمستطاعها تقديم مساهمة فنية في المسائل التي ينظران فيها.
    Specialized agencies and other bodies of the United Nations that could make substantive contributions to questions under consideration could be invited by the working groups to contribute to their deliberations. UN وللفريقين العاملين أن يدعوا، لﻹسهام في مداولاتهما، الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والتي بمستطاعها أن تسهم مساهمة فنية في المسائل التي ينظران فيها.
    The Republic of Belarus invites the General Assembly to enable the Federal Republic of Yugoslavia, as a founding Member, to resume its participation in the work of the General Assembly and other bodies of the United Nations. UN وتدعو جمهورية بيلاروس الجمعية العامة إلى تمكين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بوصفها عضوا مؤسسا، من استئناف مشاركتها في أعمال الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة.
    25. The Committee continued its interaction with the specialized agencies and other bodies of the United Nations system that contribute to its work and support the full implementation of the Convention at the national level. UN 25 - وواصلت اللجنة تفاعلها مع الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تسهم في عملها وتدعم تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا على الصعيد الوطني.
    Later that morning, the Committee would be meeting with representatives of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system wishing to present information on the States parties whose reports were to be considered at the current session or on what the agencies themselves had done to promote the provisions of the Convention nationally and regionally. UN وأضافت أن اللجنة ستجتمع صباح اليوم مع ممثلي تلك الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي ترغب في تقديم معلومات عن الدول الأطراف التي سيتم النظر في تقاريرها خلال هذه الدورة أو ما قدمته تلك الوكالات لتعزيز أحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    In accordance with established practice, the Commission will have before it relevant reports of the Committee for Programme and Coordination and other bodies of the United Nations dealing with similar issues. UN وعملا بالممارسة المرعية ، سوف يعرض على اللجنة تقارير لجنة البرنامج والتنسيق وغيرها من الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والتي تعالج مسائل مشابهة .
    Has the State party considered requesting the assistance of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Division for the Advancement of Women and other bodies of the United Nations system in order to achieve the preparation and submission of the CEDAW report as soon as possible? UN وهل فكرت الدولة الطرف في طلب المساعدة من مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغرض إعداد تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتقديمه في أقرب وقت ممكن؟
    4. The Population Division continues to collaborate closely with agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system in the implementation of the work programme and in connection with the follow-up activities to the International Conference on Population and Development. UN 4 - وتواصل شعبة السكان تعاونها الوثيق مع المؤسسات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي إطار أنشطة متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    4. The Population Division of the Department of Economic and Social Affairs continued to collaborate closely with agencies, funds, programmes and other bodies of the United Nations system in the implementation of the programme of work and in connection with the follow-up activities to the International Conference on Population and Development. UN 4 - وواصلت شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التعاون بشكل وثيق مع الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي ما يتصل بأنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    4. The Population Division of the Department of Economic and Social Affairs continued to collaborate closely with organizations, funds, programmes and other bodies of the United Nations system in the implementation of the work programme and in connection with the follow-up activities to the International Conference on Population and Development. UN 4 - وواصلت شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التعاون بشكل وثيق مع المؤسسات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي إطار أنشطة متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    11. Laws and bylaws regulate the internal and external control of the work of the police (submission of regular reports, as well as responses to specific questions to competent committees and other bodies of the National Assembly, Government, President of the Republic, etc.), while the work of the Ombudsman is regulated by a special law. UN 11- تنظم القوانين واللوائح مراقبة عمل الشرطة داخلياً وخارجياً (تقديم تقارير منتظمة، وأجوبة عن أسئلة محددة إلى اللجان المختصة وغيرها من الهيئات التابعة للبرلمان، والحكومة، ورئيس الجمهورية، وسوى ذلك). وينظم قانون خاص عمل أمين المظالم.
    7. In the agreed conclusions on coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to science and technology for development, 3/ adopted at its substantive session in 1994, the Council stated that it should be strengthened as a forum for coordination among all United Nations policy-making bodies concerned with science and technology for development. UN ٧ - وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المعتمدة في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، ذكر المجلس أنه ينبغي تعزيزه كمحفل للتنسيق بين جميع هيئات تقرير السياسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في اﻷمم المتحدة.
    2. According to article 23 of the Constitution, " The treaties, covenants and conventions concerning human rights ... shall have constitutional rank ... and they shall be immediately and directly applicable by the courts and other bodies of the public authority " (para. 21). UN 2 - وفقا للمادة 23 من الدستور، " للمعاهدات والاتفاقات المتعلقة بحقوق الإنسان ... أسبقية دستورية ... وهي تقتضي تطبيقا فوريا ومباشرا من جانب المحاكم وغيرها من الهيئات التابعة للسلطة العمومية " (الفقرة 21).
    3. According to article 23 of the Constitution, " The treaties, covenants and conventions concerning human rights ... shall have constitutional rank ... and they shall be immediately and directly applicable by the courts and other bodies of the public authority " (para. 21). UN 3 - وفقا للمادة 23 من الدستور، ' ' للمعاهدات والعهود والاتفاقات المتعلقة بحقوق الإنسان ...أسبقية دستورية ... وهي تقتضي تطيقا فوريا ومباشرا من جانب المحاكم وغيرها من الهيئات التابعة للسلطات العمومية`` (الفقرة 21).
    (a) In collaboration with members of the Bureau of the Council, the Division should prepare proposals of precise criteria to guide the selection of themes for the different segments of the Council that would reflect the comparative advantage held by the Council over its subsidiary bodies and other bodies of the United Nations and request the Secretariat to apply them in suggesting themes for consideration (see paras. 9-12); UN (أ) بالتعاون مع أعضاء مكتب المجلس، ينبغي للشعبة أن تعد مقترحات بمعايير محددة لتوجيه عملية اختيار المواضيع للأجزاء المختلفة التي يعقدها المجلس بشكل يجسد الميزات النسبية التي يملكها المجلس مقارنة بهيئاته الفرعية وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة، وأن تطلب إلى الأمانة العامة تطبيقها عند اقتراح المواضيع التي سينظر فيها (انظر الفقرات 9 - 12)؛
    (a) In collaboration with members of the Bureau of the Council, the Divisiona should prepare proposals of precise criteria to guide the selection of themes for the different segments of the Council that would reflect the comparative advantage held by the Council over its subsidiary bodies and other bodies of the United Nations and request the Secretariat to apply them in suggesting themes for consideration; UN (أ) بالتعاون مع أعضاء مكتب المجلس، ينبغي للشعبة() أن تعد مقترحات بمعايير محددة لتوجيه عملية اختيار المواضيع للأجزاء المختلفة التي يعقدها المجلس بشكل يجسد الميزات النسبية للمجلس مقارنة بهيئاته الفرعية وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة، وأن تطلب إلى الأمانة العامة تطبيقها عند اقتراح المواضيع التي سينظر فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus