"وغيرها من الوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other documents
        
    • and other documentation
        
    • any other documents
        
    • or other documents
        
    In 2000, library users were issued 19.6 million books and other documents. UN وفي عام 2000 استعار المستفيدون 19.6 مليون كتاب وغيرها من الوثائق.
    He/she will establish, maintain and update files, databases, records and other documents related to the Section activities. UN وسيقوم بإعداد وصيانة وتحديث الملفات، وقواعد البيانات والسجلات وغيرها من الوثائق ذات الصلة بأنشطة القسم.
    (x) Notes by the President of the Security Council and other documents issued by the Security Council for the further improvement of the work of the Council; UN ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    REPORTS, STUDIES and other documentation FOR THE UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة للجنة
    REPORTS, STUDIES and other documentation FOR THE PREPARATORY COMMITTEE AND THE WORLD CONFERENCE UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي
    The members of the Sub-Commission shall register with the secretariat in which working language they may wish to receive studies, working papers and any other documents. UN يسجل أعضاء اللجنة الفرعية لدى الأمانة العامة لغة العمل التي قد يرغبون أن يتلقوا فيها الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق.
    Existing international legal instruments, recommendations and other documents addressing corruption UN الصكوك القانونية الـدولية والتوصـيات وغيرها من الوثائق الموجودة المعنية بالفساد
    (x) Notes by the President of the Security Council and other documents issued by the Security Council for the further improvement of the Council's work; UN `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    " (x) Notes by the President of the Security Council and other documents issued by the Security Council for the further improvement of the Council's work; UN `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    The reports of the regional preparatory meetings and other documents presented by member States will be made available to the Preparatory Committee. UN وستتاح للجنة التحضيرية تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من الوثائق المقدمة من الدول الأعضاء.
    Many delegations depended on press releases and other documents in traditional print form. UN وأكد أن العديد من الوفود يعتمد على النشرات الصحفية وغيرها من الوثائق الصادرة بالشكل المطبوع التقليدي.
    This temporary returnee status will make it easier for assisted returnees to have access to rights and benefits while they wait for their identification and other documents. UN وسيجعل مركز العائد المؤقت هذا حصول العائدين المتلقين للمساعدة على الحقوق والمزايا أكثر يسرا في الوقت الذي ينتظرون فيه وثائق هويتهم وغيرها من الوثائق.
    Many Kosovars had been stripped of their identity and other documents as they left. UN وأفاد كثير من الكوسوفيين بأنهم جردوا من بطاقات هويتهم وغيرها من الوثائق لدى مغادرتهم.
    Introduction of the reports of the Secretary-General and other documents UN عرض تقارير الأمين العام وغيرها من الوثائق
    Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. UN وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني.
    Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. UN وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني.
    Reports, studies and other documents prepared by the secretariat, the United Nations High Commissioner for Human Rights, her Office or the Secretary-General requested by the Commission on Human Rights. UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق التي تعدها الأمانة، أو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو المفوضية السامية أو الأمين العام بطلب من لجنة حقوق الإنسان.
    REPORTS, STUDIES and other documentation FOR THE UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة
    REPORTS, STUDIES and other documentation FOR THE UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة
    REPORTS, STUDIES and other documentation FOR THE UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة
    1. Special rapporteurs and other members entrusted with the task of preparing studies, working papers and any other documents for submission to the SubCommission shall submit them to the secretariat at the latest 10 weeks prior to the session. UN 1- يقوم المقررون الخاصون وغيرهم من الأعضاء المكلفين بإعداد الدراسات وورقات العمل وغيرها من الوثائق لتقديمها إلى اللجنة الفرعية، بتقديمها إلى الأمانة العامة قبل انعقاد الدورة بفترة أقصاها عشرة أسابيع.
    Technological measures employed with respect to travel or other documents UN التدابير التكنولوجية المستخدمة فيما يتعلق بوثائق السفر وغيرها من الوثائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus