"وغيرها من كيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other entities of
        
    • and other members of
        
    • other entities of the
        
    • and other entities for
        
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    In this connection, the Committee trusts that the necessary coordination with relevant intergovernmental bodies and other entities of the system will take place. UN واللجنة على ثقة، في هذا الصدد، بأن التنسيق اللازم سيجري مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من كيانات المنظومة.
    The meetings were organized in collaboration with the Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and other entities of the United Nations system. UN ونُظِمت الاجتماعات بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الأمانة العامة، وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    One of the major deterrents to increased strategic and operational coherence is the variance in the funding frameworks, cycles and modalities across the different funds, programmes, agencies and other entities of the United Nations system. UN ومن ضمن الموانع الرئيسية لتعزيز الاتساق على مستوى الاستراتيجيات والعمليات هو اختلاف أطر ودورات وطرائق التمويل في جميع الصناديق والبرامج والوكالات وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    82. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to inform Egyptian migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Egypt of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN 82- تطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك في أوساط الجهات الحكومية والقضاء والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني، وأن توعي المهاجرين المصريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لمصر أو المقيمين فيها بما لهم ولأفراد أسرهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
    They emphasize coherence and effectiveness and involve an inclusive approach with regard to specialized agencies and other entities of the United Nations development system. UN وهي تؤكد على الاتساق والفعالية وتنطوي على نهج شامل فيما يتعلق بالوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    It also mobilized specialized agencies and other entities of the United Nations system, the international financial institutions, other intergovernmental organizations and civil society to mount a global response to the drug problem. UN كما تولى تعبئة الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني بغية إيجاد رد فعل عالمي إزاء مشكلة المخدرات.
    This requires close interaction between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNEP, UNDP and other entities of the United Nations system. UN ويستلزم هـذا تفاعـلا وثيقا بين مكتــب تنسيق الشــؤون اﻹنسانية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وغيرها من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    365. Links between the Committee and specialized agencies and other entities of the United Nations should be strengthened. UN ٥٦٣ - ينبغي تعزيز الصلات بين اللجنة والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات اﻷمم المتحدة.
    365. Links between the Committee and specialized agencies and other entities of the United Nations should be strengthened. UN ٥٦٣ - ينبغي تعزيز الصلات بين اللجنة والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات اﻷمم المتحدة.
    Had they been situated in a broader context, consideration of the proposals could have been enhanced by further clarification of the roles and responsibilities of the Secretariat departments, regional commissions, funds and programmes and other entities of the United Nations system charged with the implementation of development-related activities. UN وقالت إن المقترحات لو أُدرجت في سياق أوسع لأمكن تحسين النظر فيها عن طريق زيادة إيضاح أدوار ومسؤوليات الإدارات التابعة للأمانة العامة، واللجان الإقليمية، والصناديق والبرامج وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة المكلفة بتنفيذ الأنشطة الإنمائية.
    Many funds, programmes and specialized agencies and other entities of the United Nations system have launched human resources strategies and policies that aim to best respond to the needs of member countries, as well as to mobilize and retain the most skilled staff and to promote mobility, acquisition of skills and career development. UN وقد وضع العديد من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة استراتيجيات وسياسات للموارد البشرية تهدف إلى الاستجابة على أفضل نحو لاحتياجات البلدان الأعضاء، فضلا عن تعبئة معظم الموظفين المهرة والاحتفاظ بهم، والتشجيع على التنقل، واكتساب المهارات والتطوير الوظيفي.
    25. The Committee recommends that specialized agencies and other entities of the United Nations system with field representation work with non-governmental organizations to disseminate information on the Convention and on the work of the Committee. UN 25 - وتوصي اللجنة بأن تتعاون الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات التمثيل الميداني مع المنظمات غير الحكومية في نشر معلومات بشأن الاتفاقية وبشأن عمل اللجنة.
    29. The Committee recommends that specialized agencies and other entities of the United Nations system with field representation work with non-governmental organizations disseminate information on the Convention and on the work of the Committee. UN 29 - وتوصي اللجنة بأن تتعاون الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات التمثيل الميداني مع المنظمات غير الحكومية في نشر معلومات بشأن الاتفاقية وبشأن عمل اللجنة.
    In this regard, the General Assembly may wish to request the funds and programmes and encourage the specialized agencies and other entities of the United Nations system to establish such a harmonized cost classification system by 2016; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من الصناديق والبرامج إنشاء هذا النظام المتوائم لتصنيف التكاليف بحلول عام 2016، وأن تشجع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن تفعل ذلك؛
    5. Proposing of legal standards and initiatives, guidelines and other recommendations to be considered by the Commission, the open-ended working group on the right to development established by the Commission at its fifty-fourth session, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the specialized agencies and other entities of the United Nations system. UN 5- اقتراح معايير ومبادرات قانونية، ومبادئ توجيهية، وتوصيات أخرى كي تنظر فيها اللجنة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية الذي أنشأته اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    40. With regard to mobility between the United Nations Secretariat and other entities of the United Nations common system, the basic mechanism remains the Inter-Organization Agreement concerning transfer, secondment or loan of staff among organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. UN 40 - فيما يتعلق بالتنقل بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من كيانات النظام الموحد للأمم المتحدة، ما زالت الآلية الرئيسية هي الاتفاق المشترك فيما بين المنظمات بشأن نقل الموظفين أو إعارتهم أو انتدابهم بين المنظمات مع تطبيق رواتب وبدلات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Examine ways to strengthen cooperation and coordination of conduct and discipline teams, the Office of Internal Oversight Services and other entities of the United Nations system, both at Headquarters and in the field, and to report in this regard at the second part of its resumed sixty-second session in the context of the overview report. UN أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أفرقة السلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريراً إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق التقرير الاستعراضي العام.
    53. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies, the judiciary and non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Ecuadorian migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Ecuador. UN 53- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع يشمل على وجه التحديد الوكالات الحكومية والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ التدابير اللازمة من أجل التعريف بها في أوساط المهاجرين الإكوادوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لإكوادور أو المقيمين فيها.
    (46) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, nongovernmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Ecuadorian migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Ecuador. UN (46) تطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك بين الوكالات الحكومية والقضاء والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات من أجل التعريف بها في أوساط المهاجرين الإكوادوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لإكوادور أو المقيمين فيها.
    To cooperate with the operating entity of the financial mechanism, its implementing agencies and other entities for capacity-building, to facilitate the implementation of this framework; UN (أ) التعاون مع الكيان التشغيلي للآلية المالية، ووكالاته المنفذة وغيرها من كيانات بناء القدرات لتيسير تنفيذ هذا الإطار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus