"وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other United Nations agencies
        
    • other United Nations agencies and
        
    • other United Nations agencies have
        
    The secretariat joined WMO, FAO and other United Nations agencies in organizing a High-level Meeting on National Drought Policy (HMNDP) in 2013. UN انضمت الأمانة إلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفاو وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة في تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف في عام 2013.
    In this regard, the Security Council notes the work of United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) and other United Nations agencies. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ مجلس الأمن العمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة.
    In this regard, the Council notes the work of the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other United Nations agencies. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس العمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة.
    Further, UNMIT, UNDP and other United Nations agencies are collaborating to propose a strategic plan to the Minister of Justice for the long-term development of the corrections system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة على اقتراح خطة استراتيجية على وزير العدل من أجل تطوير نظام الإصلاحيات في الأجل الطويل.
    We also appreciate the valuable contributions of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations agencies in the fight against anti-personnel mines. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للمساهمات القيِّمة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة في الحرب ضد الألغام المضادة للأفراد.
    These posts are requested in lieu of posts currently funded on a reimbursable basis from the extrabudgetary resources of UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes. UN وهذه الوظائف مطلوبة بدلا من الوظائف الممولة حاليا على أساس استرداد التكاليف المتكبدة من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Deputy Chief of the Publishing Services Section (conversion from extrabudgetary resources funded on a reimbursable basis from UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes) UN نائب رئيس قسم خدمات النشر (تحول من موارد خارجة عن الميزانية ممولة على أساس سداد التكاليف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها)
    2.95 The extrabudgetary resources cover the five posts in the Professional category and the five posts at the Local level that were established in 2010 to be funded, on a reimbursable basis, by UNEP, UNHabitat and other United Nations agencies, funds and programmes, which are able to manage an increased workload. UN 2-95 وتغطي الموارد الخارجة عن الميزانية وظائف الفئة الفنية الخمس ووظائف الرتبة المحلية الخمس التي أُنشئت في عام 2010 على أن يمولها على أساس استرداد التكاليف المتكبدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The rates charged by the Division of Conference Services for its translation services to UN-Habitat, UNEP and other United Nations agencies were too low and had resulted in losses to the United Nations Office at Nairobi of up to $66 per page. UN فالمعدلات التي فرضتها شعبة خدمات المؤتمرات مقابل خدمات الترجمة المقدمة إلى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة كانت منخفضة للغاية، وأدت إلى تكبد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خسائر تصل إلى 66 دولارا عن كل صفحة.
    3 Translators, 1 Editor (7 posts for conversion from extrabudgetary resources funded on a reimbursable basis from UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes) UN 3 مترجمين تحريريين، 1 محرر (7 وظائف لتحويلها من موارد خارجة عن الميزانية ممولة على أساس سداد التكاليف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها)
    42. Encourages the World Health Organization, the International Telecommunication Union and other United Nations agencies and bodies to coordinate their activities and to work closely with relevant stakeholders to develop guidelines for data exchange, which is essential to the successful implementation of health-related information and communications technology applications and the infrastructure that supports them; UN 42 - يشجع منظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها على تنسيق أنشطتها والعمل بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين لوضع مبادئ توجيهية لتبادل البيانات، باعتبار ذلك أمرا ضروريا للتنفيذ الناجح لتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بالصحة والهياكل الأساسية التي تدعم تلك التطبيقات؛
    42. Encourages the World Health Organization, the International Telecommunication Union and other United Nations agencies and bodies to coordinate their activities and work closely with relevant stakeholders to develop guidelines for data exchange, which is essential to the successful implementation of health information and communications technology applications and the infrastructure that supports them; UN 42 - يشجع منظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها على تنسيق أنشطتها والعمل بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين لوضع مبادئ توجيهية لتبادل البيانات، باعتبار ذلك أمرا ضروريا لنجاح العمل بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الصحة والهياكل الأساسية التي تستند إليها تلك التكنولوجيا؛
    I.30 The establishment of seven new posts is proposed for the United Nations Office at Nairobi in lieu of posts currently funded on a reimbursable basis from the extrabudgetary resources of UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes, as follows (A/62/6 (Sect. 2), paras. 2.92, 2.96 and 2.100): UN أولا -30 يقترح إنشاء سبع وظائف جديدة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بدلا من الوظائف الممولة حاليا على أساس الاسترداد من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على النحو التالي ((A/62/6 (Sect.2)، المرجع نفسه، الفقرات 2-92 و 2-96 و 2-100):
    (a) Central planning and coordination: overall coordination of conference-servicing activities in consultation with Headquarters, UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes in or operating from Nairobi and with host Governments for conferences held outside of Nairobi; UN (أ) التخطيط المركزي والتنسيق: التنسيق الشامل لأنشطة خدمة المؤتمرات بالتشاور مع المقر الرئيسي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي يوجد مقرها في نيروبي أو التي تعمل في نيروبي، ومع الحكومات المضيفة في حالة المؤتمرات المعقودة خارج نيروبي؛
    I.54 The establishment of eight new posts is proposed for the Division of Conference Services at the United Nations Office at Nairobi in lieu of posts currently funded on a reimbursable basis from the extrabudgetary resources of UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes (ibid., paras. 2.98 and 2.102), as follows: UN أولا - 54 يُقترح إنشاء ثماني وظائف جديدة في شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عوضا عن الوظائف الممولة حاليا على أساس سداد التكاليف من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (المرجع نفسه، الفقرتان 2-98 و 2-102) كما يلي:
    44. MINURCAT implements its mine action activities through MineTech International, in coordination with the Chadian National Demining Centre and the Regional Demining Centre, and in close collaboration with UNDP, the International Committee of the Red Cross (ICRC) and other United Nations agencies, funds and programmes involved in mine action in Chad. UN 44 - تنفذ البعثة أنشطتها في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام عن طريق شركة ماين تك الدولية (MineTech)، بالتنسيق مع المركز الوطني التشادي لإزالة الألغام والمركز الإقليمي لإزالة الألغام، وبالتآزر الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المشاركة في أعمال إزالة الألغام في تشاد.
    (a) Central planning and coordination: overall coordination of conference-servicing activities in consultation with Headquarters, UNEP, UN-Habitat and other United Nations agencies, funds and programmes at or operating from Nairobi and with host Governments for conferences held outside Nairobi; UN (أ) التخطيط المركزي والتنسيق: التنسيق الشامل لأنشطة خدمة المؤتمرات بالتشاور مع المقر، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي يوجد مقرها في نيروبي أو التي تعمل في نيروبي، ومع الحكومات المضيفة في ما يتعلق بالمؤتمرات المعقودة خارج نيروبي؛
    UNICEF, UNHCR, other United Nations agencies and non-governmental organizations play an active role in that respect. UN وتؤدي اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية دورا نشطا في هذا المجال.
    86. With regard to the recommendation to pursue the 20/20 concept of mutual commitment for basic social programmes, UNICEF, UNDP and other United Nations agencies have undertaken a number of activities. UN ٦٨ - وفيما يتعلق بالتوصية بتطبيق مفهوم ٢٠/٢٠ للالتزام المتبادل من أجل البرامج الاجتماعية اﻷساسية، تقوم اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة بعدد من اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus