"وغيرهم من الأطفال الضعفاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other vulnerable children
        
    Orphans and other vulnerable children were also reintegrated with their extended families. UN وأعيد أيضا إدماج الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء في أسرهم الموسعة.
    Consequently, it is no longer a reliable structure in the care of orphans and other vulnerable children. UN ونتيجة لذلك، لم يعد هيكلا يمكن الاعتماد عليه في رعاية الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    The National Plan of Action for Orphans and other vulnerable children (NPA-OVC) for the period 2005 to 2009 represents one of these initiatives. UN وأحد هذه المبادرات هي خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء للفترة من عام 2005 إلى عام 2009.
    The problem of orphans and other vulnerable children was growing, owing to endemic family poverty, HIV/AIDS, the breakdown of the family, lack of resources for foster families and orphanages, and continuing harmful traditional practices. UN أما مشكلة اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء فإنها أخذت في الازدياد بسبب الفقر المزمن الذي تعيشه الأسرة، ومرض الإيدز وانهيار الأسرة ونقص الموارد اللازمة لدعم الأسر واليتامى والممارسات الضارة المستمرة.
    Orphans and other vulnerable children were also reintegrated with their extended families. UN ويجري أيضا إعادة إدماج الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء في أسرهم الموسعة.
    The current national development plan contained important provisions for children, including on issues such as early childhood development and support for orphans and other vulnerable children. UN وتتضمن خطة الإنمائية الوطنية الحالية أحكاماً هامة تتعلق بالأطفال، ومنها ما يتصل بمسائل من قبيل النماء في مرحلة الطفولة المبكرة ودعم اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    :: The scholarships programme for orphans and other vulnerable children, which aims to ensure education or vocational training for AIDS orphans and other vulnerable children by awarding scholarships UN :: برنامج المنح الدراسية للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء الذي يرمي إلى إلحاق أيتام ضحايا الإيدز أو غيرهم من الأطفال الضعفاء بالمدارس أو تدريبهم مهنياً عن طريق تزويدهم بمنح دراسية؛
    Violence, disparities between rural and urban areas and inequalities affecting poor and other vulnerable children remained widespread, however. UN ومع ذلك فإن العنف، والتفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية وأوجه عدم المساواة التي تمس الفقراء وغيرهم من الأطفال الضعفاء لا تزال متفشية.
    88. AIDS has put a spotlight on the often-neglected support needs of orphans and other vulnerable children. UN 88 - وأبرز الإيدز حاجة الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء إلى الدعم، وهو أمر كثيرا ما تم تجاهله.
    However, it is clear that potential shortfalls persist in relation to MTSP targets in the areas of HIV prevention and support to orphans and other vulnerable children. UN غير أنه من الواضح أن هناك أوجه تقصير مستمرة في بلوغ أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجالات الوقاية من الفيروس ودعم الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    In response, the Government has developed an innovative Programme of Support for the implementation of its National Action Plan for Orphans and other vulnerable children. UN وللتصدي لذلك، وضعت الحكومة برنامجا مبتكرا لدعم وتنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية باليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء الآخرين.
    Over the next three years, the Programme of Support is expected to benefit 400,000 Zimbabwean orphans and other vulnerable children. UN وعلى مدى السنوات الثلاث المقبلة، من المتوقع أن يستفيد من برنامج الدعم 000 400 من يتامى زمبابوي وغيرهم من الأطفال الضعفاء الآخرين.
    National Plan of Action for Orphans and other vulnerable children (OVC) 2005-2009 UN خطة العمل الوطنية من أجل الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء للفترة 2005-2009
    UNICEF has been helpful by working with the Government to improve the well-being of orphans and other vulnerable children and to promote the rights of children through the training of child rights advocates. UN وما فتئت منظمة الأمم المتحدة للطفولة تؤدي دورا مفيدا بالعمل مع الحكومة لتحسين رفاهة الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء وتعزيز حقوق الأطفال من خلال تدريب المدافعين عن حقوق الأطفال.
    The Committee welcomes the adoption of the National Plan of Action for Orphans and other vulnerable children in 2005. UN 12- ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية الخاصة بالأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء في عام 2005.
    7. Provide support for the care and protection of orphans and other vulnerable children. UN 7 - تقديم الدعم لرعاية وحماية الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    UNICEF also continued to support its child protection partner in Kitgum, Concerned Parents Association, in providing mentorship as well as life skills and conflict mitigation training to children who had been abducted and other vulnerable children from internally displaced persons camps. UN وواصلت اليونيسيف أيضا تقديم الدعم لشريكها في حماية الطفولة في كيتغوم، رابطة الآباء المهتمين، وذلك في تقديم الإرشاد فضلا عن مهارات العيش والتدريب على التخفيف من حدة آثار الصراعات للأطفال الذين كانوا مختطفين وغيرهم من الأطفال الضعفاء في مخيمات المشردين داخليا.
    35. The ravages of poverty and of HIV/AIDS had resulted in high numbers of orphaned and other vulnerable children. UN 35 - وأردف قائلاً إن الدمار الذي سببه الفقر ومرض الايدز أسفر عن أعداد هائلة من الأطفال اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    In dealing with HIV/AIDS, measures taken by the Nigerian Government in addition to the national plan of action for orphans and vulnerable children included cooperation with international development partners with a view to providing necessary services and care for affected and other vulnerable children. UN وأعلنت أنه بالنسبة لمرض الايدز، فقد انطوت الترتيبات التي اتخذتها حكومة نيجيريا بالإضافة إلى خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال اليتامى والأطفال الضعفاء على التعاون مع شركائها الدوليين في مجال التنمية من أجل توفير الخدمات والرعاية الضروريين للأطفال المتضررين وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    6. Section (7) further provides for the special protection of orphans and other vulnerable children from all abuses. UN 6- وتنص المادة (7) أيضاً على أن توفر للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء حماية خاصة من جميع أشكال الاعتداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus