(b) Enhance skills and capacity to add value to and increase the income of forest workers and other actors in the sector; | UN | (ب) تعزيز المهارات والقدرات من أجل زيادة ورفع قيمة دخل العاملين في الغابات وغيرهم من الجهات الفاعلة في هذا القطاع؛ |
It is also an essential source of information for exporters, importers and other actors involved in the transboundary movements of hazardous wastes. | UN | وتعتبر كذلك مصدراً أساسياً للمعلومات للمصدرين والمستوردين وغيرهم من الجهات الفاعلة المرتبطة بعمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
It will also contribute to the development of training programmes to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies and methodologies and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | وسيسهم في وضع برامج تدريب لكفالة إدراك الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ للسياسات والمنهجيات الإنسانية الرئيسية وقدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة. |
Moreover, it seems that there is also a growing threat that terrorists and other non-State actors might be able to obtain sensitive weapons of mass destruction material, technologies and know-how. | UN | وإضافة إلى ذلك، يبدو أن هناك أيضاً تهديداً متعاظما من إمكانية قدرة الإرهابيين وغيرهم من الجهات الفاعلة غير الدول على الحصول على مواد حساسة لأسلحة الدمار الشامل، وتكنولوجياتها ومعارفها. |
:: Human and institutional capacity-building for public and private institutions in charge of employment promotion and poverty alleviation, including social partners and other relevant actors of civil society | UN | :: بناء القدرات البشرية والمؤسسية للمؤسسات العامة والخاصة المسؤولة عن تعزيز العمالة وتخفيف حدة الفقر، بما فيها الشركاء الاجتماعيون وغيرهم من الجهات الفاعلة من المجتمع المدني ذات الصلة |
There was a joint outreach strategy with participation from the Inter-faith Council, the Artists of Peace and other actors. | UN | وقال إن ثمة استراتيجية إعلامية مشتركة يشارك فيها المجلس المشترك للديانات و " فنانو السلام " وغيرهم من الجهات الفاعلة. |
It will also contribute to the development of training programmes to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies and methodologies and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | وسيسهم في وضع برامج تدريب لكفالة إدراك الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ للسياسات والمنهجيات الإنسانية الرئيسية وقدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة. |
In addition, it will contribute to the development of training programmes and standard operating procedures to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies, methodologies and processes and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسهم الفرع في وضع برامج تدريبية وإجراءات تشغيلية موحدة تكفل توعية الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ بالسياسات والمنهجيات والعمليات الإنسانية الرئيسية وضمان قدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة. |
In addition, it will contribute to the development of training programmes and standard operating procedures to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies, methodologies and processes and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيسهم في وضع برامج تدريبية وإجراءات تشغيلية موحدة لكفالة توعية الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ بالسياسات والمنهجيات والعمليات الإنسانية الرئيسية وضمان قدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة. |
It will contribute to the development of training programmes and standard operating procedures to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies, methodologies and processes and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | وسيسهم في وضع برامج تدريبية وإجراءات تشغيلية موحدة لكفالة توعية الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ بالسياسات والمنهجيات والعمليات الإنسانية الرئيسية وضمان قدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة. |
HRI is dedicated to the empowerment of human rights activists and organizations and to the education of governmental and intergovernmental agencies and officials and other actors in the public and private sphere on human rights issues and the role of civil society. | UN | وتكرس الشبكة نفسها لتمكين الجهات والمنظمات الناشطة في ميدان حقوق اﻹنسان ولتوعية الوكالات الحكومية والحكومية الدولية والمسؤولين وغيرهم من الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص بمسائل حقوق اﻹنسان وبدور المجتمع المدني. |
In paragraph 4 of the resolution, the Council requested all Somali and regional parties as well as government officials and other actors contacted outside the region to cooperate fully with the Monitoring Group in the discharge of its mandate. | UN | وفي الفقرة 4 من القرار، طلب مجلس الأمن من جميع الصوماليين والأطراف الإقليمية فضلا عن المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة الذي جرى الاتصال بهم خارج المنطقة أن يتعاونوا بشكل كامل مع فريق الرصد على الاضطلاع بولايته. |
to support non-governmental organisations, strengthening the dialogue with them, with the social partners and other actors in civil society and to involve them more closely in elaborating and implementing policies and programmes designed to combat racism and xenophobia; | UN | دعم المنظمات غير الحكومية، وتعزيز الحوار معها، ومع الشركاء الاجتماعيين وغيرهم من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وإشراكهم بصورة أوثق في إعداد وتنفيذ سياسات وبرامج تستهدف مكافحة العنصرية وكره الأجانب؛ |
The objective is to encourage United Nations officials, representatives of Governments, national human rights institutions, civil society, and other actors worldwide to use it to support their efforts in defending the rights of minorities. | UN | والغرض منه تشجيع موظفي الأمم المتحدة وممثلي الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني وغيرهم من الجهات الفاعلة في شتى أنحاء العالم على استخدامـه دعماً لما يبذلونه من جهود في سبيل الدفاع عن حقوق الأقليات. |
In addition, it will contribute to the development of training programmes and standard operating procedures to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies, methodologies and processes and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسهم الفرع في وضع برامج تدريبية وإجراءات تشغيلية موحدة تكفل توعية الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ بالسياسات والمنهجيات والعمليات الإنسانية الرئيسية وضمان قدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة. |
To establish a training plan for officials of the judiciary, the Public Prosecutor's Office, the police and other actors in the criminal justice system to raise awareness and provide appropriate training on the approach to family violence and sexual offences committed against women, girls and adolescents and sexually diverse groups in order to give those groups true access to the criminal justice system. | UN | وضع خطة لتدريب الموظفين القضائيين والمدعين العامين والشرطة وغيرهم من الجهات الفاعلة في الإجراءات الجنائية بهدف إكسابهم الوعي والقدرات الفنية الكافية للتصدي لحالات العنف المنزلي والجرائم الجنسية ضد النساء والفتيات والمراهقات والفئات ذات الميول الجنسية المغايرة لإتاحة الوصول الفعلي إلى العدالة |
In addition, it will contribute to the development of training programmes and standard operating procedures to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies, methodologies and processes and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. | UN | إضافة إلى ذلك، سيسهم المكتب في وضع برامج تدريبية وإجراءات تشغيلية موحدة تكفل توعية الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ بالسياسات والمنهجيات والعمليات الإنسانية الرئيسية وضمان قدرتهم على تطبيقها بصورة مرنة ومناسبة في بيئات متباينة. |
In addition, further restrictive measures will only increase the chances for terrorists and other non-State actors to obtain MOTAPM, instead of effectively resolving humanitarian problems. | UN | إضافة إلى هذا، فإن فرض تدابير تقييدية أخرى سيزيد لا محالة من إمكانية حصول الإرهابيين وغيرهم من الجهات الفاعلة غير الحكومية على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بدلاً من حل المشاكل الإنسانية بصورة فعالة. |
51. The risk of terrorists and other non-State actors acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery should not be underestimated. | UN | 51 - وقال إنه لا ينبغي التهوين من خطر الإرهابيين وغيرهم من الجهات الفاعلة من غير الدول التي تحتاز أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
51. The risk of terrorists and other non-State actors acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery should not be underestimated. | UN | 51 - وقال إنه لا ينبغي التهوين من خطر الإرهابيين وغيرهم من الجهات الفاعلة من غير الدول التي تحتاز أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
3. Training judicial and law enforcement officials and other relevant actors in order to ensure the effective implementation of relevant international norms; | UN | 3- تدريب الموظفين القانونيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وغيرهم من الجهات الفاعلة المعنية بغية ضمان التنفيذ الفعال للمعايير الدولية ذات الصلة؛ |
It requests the State party to take proactive measures to ensure that media production and coverage are non-discriminatory and promote positive images of girls and women, as well as increase awareness of these issues among media proprietors and other relevant actors in the industry. | UN | وهي تطلب من الدولة الطرف أن تتخذ تدابير استباقية لكفالة خلو الإنتاج والتغطية الإعلاميين من التمييز، وكفالة ترويجهما لصور إيجابية للفتاة والمرأة، وزيادة التوعية بهذه القضايا في أوساط مالكي وسائط الإعلام وغيرهم من الجهات الفاعلة في هذا القطاع. |