"وغيره من المانحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other donors
        
    Where there are gaps, CAS would also identify which areas the Bank and other donors would seek to fill. UN وحيثما وجدت ثغرات، تحدّد استراتيجية مساعدة البلدان أيضا المجالات التي سيعمل فيها البنك وغيره من المانحين على سدّها.
    The Board supported that recommendation and the Acting Director pointed out that she would contact the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other donors to explore possible funding support. UN وأيد المجلس تلك التوصية، واشارت المديرة بالنيابة إلى أنها ستتصل بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيره من المانحين لاستكشاف إمكانيات الدعم التمويلي.
    Full-scale projects in the areas of climate change and biodiversity were approved for a total value of $37 million from GEF and other donors. UN وقد ووفق على مشاريع كاملة في مجالي تغير المناخ والتنوع البيولوجي، تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٣٧ مليون دولار مقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيره من المانحين.
    271. Another speaker reported on his Government's involvement in the harmonization of donor procedures, in cooperation with the World Bank and other donors. UN 271 - وأبلغ متكلم آخر عن مشاركة حكومته في مواءمة إجراءات المانحين، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي وغيره من المانحين.
    These objectives could not be met with the regular resources of UNCTAD alone, so the support of UNDP and other donors was sought. UN وهذه اﻷهداف ما كان لها أن تتحقق بموارد اﻷونكتاد العادية وحده، ولذلك تم التماس الدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من المانحين.
    It has thus been able to assist in channelling material assistance made available by UNDP and other donors to local needs and to encourage the gradual resumption of the functioning of the Rwandan justice system. UN وهكذا كان في وسعها المساعدة في توجيه المساعدات المادية التي أتاحها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المانحين لسد الاحتياجات المحلية، وتشجيع استئناف العمل في نظام العدالة الرواندي تدريجيا.
    Welcoming the important efforts of the European Union to promote reform and stability through its stabilization and association process, and recognizing the work of the European Union and other donors in providing humanitarian and economic assistance for reconstruction, UN وإذ ترحب بالجهود الهامة التي يبذلها الاتحاد الأوروبي لتعزيز الإصلاح والاستقرار عن طريق عملية تحقيق الاستقرار والمشاركة التي يقوم بها، وإذ تدرك العمل الذي يقوم به الاتحاد الأوروبي وغيره من المانحين في تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية من أجل التعمير،
    Resident coordinator responses also emphasized the importance of adopting a longer-term perspective; the United Nations system's common response capabilities; capacity-building and governance; strengthening of national ownership and oversight; decentralization; civil society; and working with bilateral and other donors. UN كما أكدت إجابات المنسقين المقيمين على أهمية النظر إلى اﻷمور من منظور طويل اﻷجل؛ وعلى قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة المشتركة؛ وبناء القدرات واﻹدارة؛ وتعزيز الملكية الوطنية واﻹشراف؛ واللامركزية؛ والمجتمع المدني؛ والعمل مع المانحين الثنائيين وغيره من المانحين.
    Resident coordinator responses also emphasized the importance of adopting a longer-term perspective; the United Nations system’s common response capabilities; capacity-building and governance; strengthening of national ownership and oversight; decentralization; civil society; and working with bilateral and other donors. UN كما أكدت إجابات المنسقين المقيمين على أهمية النظر إلى اﻷمور من منظور طويل اﻷجل؛ وعلى قدرات منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة المشتركة؛ وبناء القدرات واﻹدارة؛ وتعزيز الملكية الوطنية واﻹشراف؛ واللامركزية؛ والمجتمع المدني؛ والعمل مع المانحين الثنائيين وغيره من المانحين.
    Although serious concerns about financial management remained, discussions were continuing between the Government and IMF on how the Government's economic programme could be brought back on track and be supported by financial assistance from IMF and other donors. UN وعلى الرغم من أن هواجس خطيرة ما زالت تكتنف الإدارة المالية فإن المناقشات كانت دائرة بين الحكومة وصندوق النقد الدولي بشأن كيفية إمكانية إعادة البرنامج الاقتصادي للحكومة إلى مساره، ودعمه من جانب المساعدة المالية المقدمة من صندوق النقد الدولي وغيره من المانحين.
    To perform this task the German Academic Exchange Service had a budget of DM 363 million in 1994 including DM 320 million from Federal funds, DM 2 million from the Länder and DM 41 million from the EU and other donors. UN وﻷداء هذه المهمة، كانت ميزانية الدائرة اﻷلمانية للتبادل اﻷكاديمي في عام ٤٩٩١ هي ٣٦٣ مليون مارك ألماني، منها ٠٢٣ مليون مارك ألماني من أموال اتحادية، و٢ مليون مارك ألماني من المقاطعات و١٤ مليون مارك ألماني من الاتحاد اﻷوروبي وغيره من المانحين.
    One of the Organization's best programmes in Bangladesh was the Bangladesh Quality Support Programme, which focused on textiles and fisheries and was funded by the European Union and other donors. UN 51- وأشار إلى أن من أفضل برامج المنظمة هو برنامج دعم النوعية في بنغلاديش الذي يركز على صناعة المنسوجات وصيد الأسماك والذي يموله الاتحاد الأوروبي وغيره من المانحين.
    (c) Resource mobilization: assisting small island developing States in obtaining funds from GEF and other donors to implement the Convention and the Kyoto Protocol, in particular to implement necessary measures to adapt to climate change; UN )ج( حشد الموارد: مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في الحصول على اﻷموال من مرفق البيئة العالمية وغيره من المانحين لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وبصفة خاصة لتنفيذ التدابير الضرورية للتكيف مع تغير المناخ؛
    These issues are now being addressed by UNDP and other donors and will necessarily lead to a re-examination of the way technical cooperation is provided, the validity of the expert/counterpart concept, as well as the whole question of sustainable institution building. UN ويقوم البرنامج وغيره من المانحين حاليا بدراسة هذه المسائل وسيؤدي ذلك بالضرورة إلى إعادة النظر في سبل توفير التعاون التقني، ومدى سلامة مفهوم الخبير/النظير، فضلا عن جميع جوانب مسألة بناء المؤسسات بشكل مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus