"وغيره من غازات الدفيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other greenhouse gases
        
    Table 2: Individual measures of the Federal Government that contribute to reduction of emissions of CO2 and other greenhouse gases) UN الجدول ٢: التدابير الفردية للحكومة الاتحادية التي تُسهم في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة
    Those problems included the destruction of fossil fuels, deforestation and the progressive increase in the levels of carbon dioxide and other greenhouse gases in the atmosphere. UN وتشمل هذه المشاكل تدمير أنواع الوقود اﻷحفوري، وإزالة الغابات، والتزايد التدريجي في مستويات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة في الغلاف الجوي.
    Emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases from fossil fuels are contributing to changes in the Earth's climate, to the detriment of those who depend on the planet's natural systems for survival. UN فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة الناجمة عن استخدام الوقود الأحفوري تسهم في التغيرات الطارئة على مناخ الأرض، وهو ما يلحق الضرر بالذين يرتبط بقاؤهم ببقاء النظم الطبيعية لكوكب الأرض.
    Emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases from fossil fuels are contributing to changes in the Earth's climate, to the detriment of those who depend on the planet's natural systems for survival. UN فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة الناجمة عن استخدام الوقود الأحفوري تسهم في التغيرات الطارئة على مناخ الأرض، وهو ما يلحق الضرر بالذين يرتبط بقاؤهم ببقاء النظم الطبيعية لكوكب الأرض.
    Emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases from fossil fuels are contributing to changes in the Earth's climate, to the detriment of those who depend on the planet's natural systems for survival. UN فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة المنبعثة من الوقود الأحفوري تسهم في التغيرات الطارئة على مناخ الأرض، وهو ما يلحق الضرر بالذين يرتبط بقاؤهم ببقاء النظم الطبيعية لكوكب الأرض.
    Emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases resulting from the burning of fossil fuels are contributing to changes in the Earth's climate, to the detriment of all those who depend on the planet's natural systems for survival. UN فانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة الناجمة عن احتراق الوقود الأحفوري تسهم في التغيرات الطارئة على مناخ الأرض، مما يلحق الضرر بالذين يعتمد بقاؤهم على بقاء النظم الطبيعية لكوكب الأرض.
    We were convinced then, as we are now, that the Convention's primary objective of reducing the dangerous levels of carbon dioxide and other greenhouse gases in the earth's atmosphere must be realized in order to protect the environment and avoid serious socio-economic disruptions. UN وكنا مقتنعين آنذاك، كما نحن مقتنعون اليوم، بوجوب تحقيق الهدف الرئيسي للاتفاقية المتمثل في الحد من المستويات الخطيرة لثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة في الغلاف الجوي للأرض من أجل حماية البيئة وتجنب حدوث اختلالات اجتماعية واقتصادية خطيرة.
    The purpose of this enactment is to accelerate the use in Canada of alternative fuels in motor vehicles to reduce the emission of carbon dioxide and other greenhouse gases, thereby lessening dependence on petroleum-based fuels for transportation. UN والغرض من هذا التشريع هو التعجيل باستخدام أنواع وقود بديلة في كندا في تسيير المركبات ذات المحركات بغية تقليل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة. ويتم بالتالي تقليل الاعتماد على أنواع الوقود المشتقة من البترول في عمليات النقل.
    Figure 3. The GAW network of CO2 and other greenhouse gases around the world. UN الشكل ٣ - الشبكة التابعة لبرنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي والعاملة في مجال مراقبة تركزات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة.
    Afforestation and reforestation project activities to sequester carbon and other greenhouse gases can provide important socio-economic and environmental benefits to host countries and local communities. UN 11- إن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الرامية إلى احتجاز الكربون وغيره من غازات الدفيئة من شأنه أن يجلب فوائد اجتماعية اقتصادية وبيئية هامة بالنسبة للبلدان المضيفة والمجتمعات المحلية.
    My own Government, together with other island States of our region, and as a member of the Alliance of Small Island States (AOSIS), has consistently called for further and significant steps to be taken by the Annex I countries to reduce their emission of carbon dioxide and other greenhouse gases. UN إن حكومة بلدي، بوصفها عضوا في تحالف الدول الجزرية الصغيرة، تطالب باستمرار، بالاشتراك مع دول جزرية أخرى في منطقتنا، باتخاذ المزيد من الخطوات الهامة من جانب البلدان اﻷطراف في المرفق اﻷول من أجل الحد مما تحدثه هذه البلدان من انبعاثات لثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة.
    Table II provides an overview of the some 100 individual measures that are contributing to reduction of emissions of CO2 and other greenhouse gases. UN ١٣- ويُقدم الجدول الثاني استعراضا عاما لنحو ٠٠١ تدبير فردي تسهم في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة.
    At the Summit held in Rio in June 1992, 154 countries, along with the European Community, signed the Framework Convention on Climate Change (FCCC) in a united effort to drastically reduce the emissions of CO2 and other greenhouse gases. UN وفي اجتماع القمة الذي عقد في ريو في حزيران/يونيه ٢٩٩١ ووقع ٤٥ بلدا، إلى جانب الجماعة اﻷوروبية، على الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، في جهد مشترك لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة تخفيضا كبيرا.
    51.2 The global limitation and reduction effort should lead to a narrowing of the range of different emission levels of CO2 and other greenhouse gases per capita or per unit of GDP. (France) UN ١٥-٢ ينبغي لجهود التحديد والخفض العالمية أن تفضي إلى تضييق نطاق التباين في مستويات الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة بالنسبة للفرد أو لوحدة الناتج المحلي الاجمالي. )فرنسا(
    With its resolutions to date, the Federal Government has approved a broad catalogue of measures for exploiting the existing potential for reducing emissions of CO2 and other greenhouse gases in the following areas: UN ٤٢- وقد وافقت الحكومة الاتحادية، من خلال القرارات التي اتخذتها حتى اﻵن، على طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى استكشاف الامكانات القائمة لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة في المجالات التالية:
    Both as a subregion and as members of the Alliance of Small Island States (AOSIS), the CARICOM countries had always maintained that the industrialized countries, which accounted for the largest share of global emissions of greenhouse gases, must bear exclusive responsibility for containing, reducing and eliminating the damage caused to the environment by the emission of carbon dioxide and other greenhouse gases. UN فبلدان الجماعة الكاريبية، سواء باعتبارها تشكل إقليما فرعيا أو باعتبارها أعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة، كانت ترى على الدوام أن البلدان الصناعية، التي تسهم بأكبر نصيب في انبعاثات الغازات المنبثقة من الدفيئة في العالم، يجب أن تتحمل على وجه الحصر مسؤولية احتواء اﻷضرار التي تلحق بالبيئة من انبعاث ثاني أوكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة واﻹقلال من هذه اﻷضرار وإزالتها.
    DEMAND-SIDE INTERVENTIONS Even though the CO2 problem in Greece is basically a " supply side " issue, energy conservation nevertheless constitutes an immediate priority which can substantially improve the system's energy and economic efficiency and reduce the emissions of CO2 (and other greenhouse gases). UN ١٤- بالرغم من أن مشكلة ثاني أكسيد الكربون في اليونان هي أساسا من قضايا " جانب العرض " فإن الحفاظ على الطاقة يمثل مع هذا أولوية عاجلة يمكنها أن تحسن كثيرا كفاءة الطاقة والكفاءة الاقتصادية للنظام، وتخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون )وغيره من غازات الدفيئة(.
    However, there have also been pertinent cases involving global issues, notably, Massachusetts v. EPA (2 April 2007), which dealt with the question of whether the United States Environmental Protection Agency could decline to regulate carbon dioxide and other greenhouse gases. UN إلا أن هناك أيضا قضايا وثيقة الصلة بالموضوع تتناول قضايا عالمية، خصوصا قضية ماساشوستس ضد وكالة حماية البيئة " Massachusetts v. EPA " 2 نيسان/أبريل 2007)، التي تتناول مسألة ما إذا كان يحق لوكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة أن ترفض تنظيم انبعاث ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة().
    Urgent progress towards multilateral agreements and action to reduce CO2 and other greenhouse gases responsible for climate change is essential for both short- and longer-term efforts to reduce the impacts of climate change on coral-reef biodiversity and ecosystem services; UN ومن الضروري إحراز تقدم عاجل نحو الوصول إلى اتفاقات وإجراءات متعددة الأطراف من أجل الحد من ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة المسؤولة عن تغير المناخ إذا أريدَ للجهود المبذولة على المديين القصير والطويل أن تجدي في الحد من تأثيرات تغير المناخ في التنوع البيولوجي للشعاب المرجانية وخدمات النظام الإيكولوجي؛
    Many of the parties listed in annex I to the Convention (OECD countries and countries with economies in transition) have developed climate change action plans involving policy measures, and in some cases targets, for stabilizing or reducing emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases. UN وقد وضع كثير من اﻷطراف الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية )بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال( خطط عمل لتغير المناخ تشمل تدابير تتعلق بالسياسات، وفي بعض الحالات وضعوا أهدافا، لتثبيت انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة أو تخفيض هذه الانبعاثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus