"وغيره من منظمات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other United Nations organizations
        
    • and other interested United Nations organizations
        
    With the support of the Office and other United Nations organizations, funds and programmes, Africa is now undergoing an unprecedented transformation. UN وبدعمٍ من المكتب وغيره من منظمات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، أصبحت أفريقيا ساحةً لتحول غير مسبوق.
    Since April 2013, WFP and other United Nations organizations have been re-establishing their presence in the north. UN ومنذ نيسان/أبريل 2013، يعمل برنامج الأغذية العالمي وغيره من منظمات الأمم المتحدة على إعادة إرساء وجود له في الشمال.
    This process will inform the 2007 TCPR and provide the basis for action by UNDP and other United Nations organizations. UN وستوجه هذه العملية إعداد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2007، كما ستمثل أساسا لعمل البرنامج الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة.
    They pledged to continue to provide strong support in that regard, with several delegations announcing increases in their core contributions to UNDP and other United Nations organizations in an effort to improve development effectiveness and support achievement of the Millennium Development Goals. UN وتعهدت تلك الوفود بمواصلة تقديم دعم قوي في هذا الصدد، كما أعلنت عدة وفود عن زيادات في مساهماتها الأساسية في البرنامج الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة في محاولة لتحسين فعالية التنمية ودعم إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations Population Fund and other interested United Nations organizations are to be encouraged to continue assigning high priority to promoting adolescent reproductive health. UN ويتعين تشجيع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة على مواصلة إيلاء أولوية عالية للنهوض بصحة المراهقين اﻹنجابية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations organizations are developing programmes to extend activities to the refugee camps. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة على وضع برامج تهدف إلى توسيع نطاق الأنشطة لتشمل مخيمات اللاجئين.
    This would also include expanding UNIFEM's field presence through innovative and cost-effective arrangements with UNDP and other United Nations organizations. UN وسيشمل ذلك أيضا توسيع الوجود الميداني للصندوق بترتيبات مبتكرة وفعالة من حيث التكلفة مع البرنامج الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة.
    In collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and other United Nations organizations, UNDP has actively contributed to raising the gender equality issue in addressing the post-conflict development of Afghanistan and supporting the Afghan Ministry of Women's Affairs in designing its work. UN وساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمة نشطة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وغيره من منظمات الأمم المتحدة في زيادة الوعي بشأن مسائل المساواة بين الجنسين وهو يتصدى لمسائل التنمية في فترة ما بعد الصراعات في أفغانستان ويدعم الوزارة الأفغانية المعنية بشؤون المرأة في ترتيب أعمالها.
    Reimbursements to UNDP and other United Nations organizations for 2004 are estimated to reach $8.52 million, including the Atlas-related payment to UNDP. The latter payment will be $3.5 million, or $1 million higher than initially projected. UN ويتوقع أن تصل التسديدات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة خلال عام 2004 إلى 8.52 ملايين دولار، بما فيها المبلغ المدفوع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار نظام أطلس والذي يبلغ 3.5 ملايين دولار، أي بزيادة مليون دولار عن المبلغ المتوقع في البداية.
    UNV partnered with UNDP and other United Nations organizations to bring volunteerism into a number of Millennium Development Goals achievement fund projects in, inter alia, Albania, Guatemala and Nicaragua. UN ودخل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة بغرض إدراج العمل التطوعي في عددٍ من مشاريع صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عدة بلدان، منها ألبانيا وغواتيمالا ونيكاراغوا.
    Reimbursements to UNDP and other United Nations organizations for 2005 are estimated at $7.41 million, including Atlas-related payments to UNDP. UN وتقدر قيمة المدفوعات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة في عام 2005 بمبلغ 7.41 ملايين دولار، وبضمنه الدفعات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بنظام " أطلس " .
    11. With respect to recommendation 2, in addition to the policy and related guidance note, UNDP has established a long-term agreements resources centre in Copenhagen, and made all such agreements established by UNDP and other United Nations organizations available online for access by country offices and business units. UN ١١ - وفيما يتعلق بالتوصية 2، وبالإضافة إلى السياسة والمذكرة التوجيهية المتعلقة بها، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز موارد الاتفاقات الطويلة الأجل في كوبنهاغن، وأتاح جميع الاتفاقات من هذا القبيل التي أبرمها البرنامج الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة على الإنترنت لكي يتسنى للمكاتب القطرية ووحدات العمل الاطلاع عليها.
    While awaiting the formal adoption of its cost recovery policy, UNCDF applied the general management support rate of 5 to 7 per cent, used by UNDP and other United Nations organizations, in all agreements for contributions to other resources signed in the 2006-2007 period. UN 49 - وفي انتظار الاعتماد الرسمي لسياسة صندوق المشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف، عمد الصندوق في جميع الاتفاقات الموقعة في الفترة 2006-2007 والمتعلقة بالمساهمات في الموارد الأخرى، إلى تطبيق معدل الدعم الإداري العام المعمول به في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة الذي تتراوح نسبته بين 5 و 7 في المائة.
    UNFPA and other interested United Nations organizations are to be encouraged to continue assigning high priority to promoting adolescent reproductive health. UN ويتعين تشجيع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة على مواصلة إيلاء أولوية عالية للنهوض بصحة المراهقين اﻹنجابية.
    UNFPA and other interested United Nations organizations are to be encouraged to continue assigning high priority to promoting adolescent reproductive health. UN ويتعين تشجيع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر، على مواصلة إيلاء أولوية عالية للنهوض بصحة المراهقين اﻹنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus