Participation in the work of the Council and other United Nations bodies | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة |
Participation in meetings of the Economic and Social Council and other United Nations bodies | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة |
Efforts to understand the linkages between UNCITRAL work and low-cost and empowerment-based development programming of UNDP and other United Nations bodies were welcomed by the speaker. | UN | ورحَّب المتكلم بالجهود الرامية إلى فهم الصلات بين عمل الأونسيترال وما يضعه البرنامج الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة من برامج تنمية منخفضة التكاليف تهدف إلى التمكين. |
He also highlighted the work of the Human Rights Council and other United Nations bodies that had played an important role in the Genocide Convention. | UN | كما ألقى الضوء على عمل مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات الأمم المتحدة التي اضطلعت بدور هام في اتفاقية منع الإبادة الجماعية. |
The Cartographic Section continues to work with OCHA and other United Nations entities, as well as non-United Nations strategic partners, in support of the operations on the ground. | UN | ويواصل قسم رسم الخرائط العمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من هيئات الأمم المتحدة والشركاء الاستراتيجيين من خارج الأمم المتحدة، من أجل دعم العمليات المنفذة في الميدان. |
13. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and the other United Nations organs and organizations in Nairobi. | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام إبقاء احتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى البرنامج وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي. |
Lastly, the question was raised with regard to the efforts that the Human Rights Council and other United Nations bodies could make to support the activities of these civil society groups. | UN | وأُثِيرت في نهاية المطاف المسألة المتعلقة بالجهود التي قد يبذلها مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات الأمم المتحدة دعما للأنشطة التي تضطلع بها فئات المجتمع المدني هذه. |
In particular, we must continue improving the division of labour between the Economic and Social Council and other United Nations bodies in the economic, social and environmental fields. | UN | ويجب على وجه الخصوص أن نستمر في تحسين تقسيم العمل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Tajikistan's painful but ultimately successful transition from civil war to peace convincingly demonstrated the need for an international peacebuilding agency to assist the Security Council and other United Nations bodies in their efforts to accelerate the rehabilitation of countries emerging from crisis and to create guarantees for the non-recurrence of such conflicts. | UN | وانتقال طاجيكستان المؤلم، ولكن الناجح في نهاية المطاف، من الحرب الأهلية إلى السلام أثبت على نحو مقنع وجود الحاجة إلى وكالة دولية لبناء السلام لمساعدة مجلس الأمن وغيره من هيئات الأمم المتحدة في جهوده للتعجيل بإعادة تأهيل البلدان الخارجة من الأزمات ولإيجاد ضمانات لعدم تكرار نشوب هذه الصراعات. |
The representative recommended that the SubCommission follow up the report by the Special Rapporteur on religious intolerance and that the Working Group and other United Nations bodies continue to consider the issue of sacred sites on indigenous peoples' territories. | UN | وأوصى الممثل اللجنة الفرعية بإجراء متابعة لتقرير المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني وبأن يواصل الفريق العامل وغيره من هيئات الأمم المتحدة النظر في مسألة المواقع المقدسة الموجودة في أراضي الشعوب الأصلية. |
During the period under evaluation, we note once again that cooperation between the Security Council and other United Nations bodies responsible for vital areas such as poverty reduction, development assistance, human rights and the environment, is crucial to tackle the root causes of the threat of terrorism. | UN | وأثناء الفترة قيد التقييم، نلاحظ مرة أخرى أن التعاون بين مجلس الأمن وغيره من هيئات الأمم المتحدة المسؤولة عن مجالات حيوية، مثل تخفيض حدة الفقر، والمساعدة الإنمائية، وحقوق الإنسان، والبيئة، أمر جوهري لمعالجة الأسباب الجذرية للتهديد الذي يشكله الإرهاب. |
177. The United Nations Office for Project Services (UNOPS) works in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations bodies to provide the international community with a variety of project management services. | UN | 177- يشارك مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة تزويد المجتمع الدولي بخدمات مختلفة لإدارة المشاريع. |
The Special Rapporteur has also participated in several meetings and events initiated by UN-Habitat and other United Nations bodies, including the second World Urban Forum of UN-Habitat held in Barcelona, Spain, in September 2004. | UN | كما شارك المقرر الخاص في اجتماعات وأحداث عدة بادر بترتيبها موئل الأمم المتحدة وغيره من هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك المنتدى الحضري العالمي المعقود في برشلونه، بإسبانيا في أيلول/سبتمبر 2004. |
58. Civil society must take the space it needs to exercise democratic rights, while non-governmental organizations should have greater opportunity to participate in the conduct of domestic affairs and to contribute to the work of the Human Rights Council and other United Nations bodies. | UN | 58 - ويجب على المجتمع المدني أن يتخذ الحيز الذي يحتاجه لممارسة الحقوق الديمقراطية، في حين ينبغي أن تتاح للمنظمات غير الحكومية فرصة أكبر للمشاركة في تسيير الشؤون المحلية والمساهمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات الأمم المتحدة. |
In order to avoid duplication it shall avail itself, whenever possible, of the relevant reports made to the Economic and Social Council and other United Nations bodies " . | UN | ويعمل المجلس، تفاديا للازدواج، على أن يستفيد عن الإمكان من التقارير المختصة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة " . |
82. Procurement within UNDP is decentralized to line units and country offices, although the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) provides a specialized service for procuring some items, particularly vehicles, for UNDP and other United Nations bodies. | UN | 82 - يُضطلع بالشراء داخل البرنامج الإنمائي على نحو لا مركزي، حيث تقوم به الوحدات التنفيذية والمكاتب القطرية، رغم أن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات يقدم خدمة متخصصة لشراء بعض الأصناف، لا سيما السيارات، للبرنامج الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة. |
Guided by the UNAIDS Technical Support Division of Labour, UNODC and other United Nations bodies progressed from consultation and exchange of information to joint activities that have consciously built on the strengths and complementarities of the respective entities. | UN | 77 - واسترشاداً بمنشور العمل المتعلق بالدعم التقني الذي أصدره برنامج الأمم المشترك بشأن الإيدز وفيروسه، تقدّم المكتب وغيره من هيئات الأمم المتحدة من مرحلة التشاور وتبادل المعلومات إلى أنشطة مشتركة مستندة إلى جوانب القوة والتكامل لمختلف الكيانات المعنيَّة. |
With the continued involvement of all stakeholders -- the Government of Sierra Leone, the Commission's full membership, the various United Nations bodies on the ground, nongovernmental organizations, civil society and the private sector -- and with continued engagement by the General Assembly, the Security Council and other United Nations bodies, we will be able to make a difference. | UN | وبفضل المشاركة المتواصلة لجميع أصحاب المصلحة - أي حكومة سيراليون، وجميع أعضاء لجنة بناء السلام، ومختلف هيئات الأمم المتحدة في الميدان، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص- والدعم المستمر من مجلس الأمن وغيره من هيئات الأمم المتحدة الأخرى، سيكون بمقدورنا أن نُحدِث تأثيرا إيجابيا. |
The view was expressed that it would be natural for the Committee and its subcommittees, as the United Nations bodies concerned with outer space, to provide expertise on scientific, technical and legal aspects of outer space to the Conference on Disarmament and other United Nations entities. | UN | 42- وأبدي رأي مفاده أن من الطبيعي أن تقدّم اللجنة ولجنتاها الفرعيتان، بصفتها أعلى هيئات الأمم المتحدة المعنية بالفضاء الخارجي، خبرتها الفنية بشأن الجوانب العلمية والتقنية والقانونية للفضاء الخارجي إلى مؤتمر نزع السلاح وغيره من هيئات الأمم المتحدة. |
31. With the increased focus on criminal justice and rule of law in the United Nations system, both UNODC and other United Nations entities involved in this area are conducting an increasing number of assessment missions with a specific focus on criminal justice institutions. | UN | 31- مع تزايد التركيز على العدالة الجنائية وسيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة، يوفد المكتب وغيره من هيئات الأمم المتحدة العاملة في هذا المجال عددا متزايدا من بعثات التقييم، مع التركيز بوجه خاص على مؤسسات العدالة الجنائية. |
" 10. Requests the Secretary-General to ensure that modern conference management and documentation services, systems and technology are made available to the United Nations Office at Nairobi, in order to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and the other United Nations organs and organizations in Nairobi. " | UN | " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توافر خدمات ونظم وتكنولوجيات حديثة في مجالي إدارة المؤتمرات وإعداد الوثائق لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة بطريقة فعالة إلى البرنامج وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومنظماتها في نيروبي " . |