"وغير الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-members
        
    • and non-member
        
    • not members
        
    • non-members of
        
    • are non-members
        
    • and nonmembers
        
    • member and
        
    • and non-Council
        
    Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. UN وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    Following the briefings, there were statements from 50 States, both members and non-members of the Council. UN وعقب هذه الإحاطات الإعلامية كان ثمة بيانات أدلت بها 50 دولة من الدول الأعضاء في المجلس وغير الأعضاء فيه على حد سواء.
    :: A constructive dialogue and cooperation among members and non-members of the Council UN ▪ الحوار والتعاون البناءان بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس
    It was recalled that the principal difference between member and non-member States of the Commission related to the right to vote. UN وقد أشير في هذا الشأن إلى أن الفارق الأساسي بين الدول الأعضاء في اللجنة وغير الأعضاء فيها متصل بالحق في التصويت.
    2. The following other States members of UNCTAD, not members of the Board, were represented as observers at the session: UN 2 وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة:
    The informal Global Governance Group, of which we are a member, proposed an approach to strengthening engagement between G-20 members and non-members. UN واقترح الفريق غير الرسمي للحوكمة العالمية، الذي نحن عضو فيه، نهجا لتعزيز المشاركة بين أعضاء مجموعة العشرين وغير الأعضاء فيها.
    Many members and non-members highlighted the continuing responsibility of UNITA for the ongoing hostilities in Angola, and urged an ever more rigorous implementation of the sanctions regime. UN وأبرز كثير من الأعضاء وغير الأعضاء المسؤولية المستمرة التي تتحملها يونيتا للأعمال العدائية الجارية في أنغولا وحثوا على زيادة التشديد على تنفيذ نظام الجزاءات.
    Many members and non-members highlighted the continuing responsibility of UNITA for the ongoing hostilities in Angola, and urged an ever more rigorous implementation of the sanctions regime. UN وأبرز كثير من الأعضاء وغير الأعضاء المسؤولية المستمرة التي تتحملها يونيتا للأعمال العدائية الجارية في أنغولا وحثوا على زيادة التشديد على تنفيذ نظام الجزاءات.
    2. Consideration of elements relating to mechanisms for international cooperation and non-members UN 2 - النظر في عناصر تتعلق بآليات للتعاون الدولي وغير الأعضاء
    8. Members and non-members of the Security Council are to alternate after every three speakers in delivering their statements during the wrap-up session. UN 8 - يتم التناوب بين الأعضاء وغير الأعضاء في مجلس الأمن بعد كل ثلاثة متكلمين لدى إلقاء بياناتهم أثناء جلسة الاختتام.
    7. The working group agreed that members and non-members could submit written proposals and ideas on how to achieve its mandate. UN 7 - ووافق الفريق العامل على أن بوسع الأعضاء وغير الأعضاء تقديم مقترحات خطية وأفكار عن كيفية تنفيذه لولايته.
    All countries, members and non-members alike, benefit from universal participation and have a voice at UNEP Governing Council sessions. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    We are inviting members and non-members of the Council to use this opportunity to address comprehensively the issue of implementation of arms embargoes. UN ندعو أعضاء المجلس وغير الأعضاء إلى اغتنام هذه الفرصة لمعالجة قضية تنفيذ عمليات الحظر على الأسلحة معالجة شاملة.
    Several other members and non-members announced their intention to make interventions that were in conformity with the President's guidelines. UN وأعلن عدد كبير آخر من الأعضاء وغير الأعضاء عن اعتزامهم إجراء مداخلات تتفق والمبادئ التوجيهية التي وضعها الرئيس.
    The Inquiry is sent to all States Members of the United Nations and non-member States. UN ويوجَّه الاستقصاء إلى جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء.
    The meetings progressed with Council members and non-member speakers interspersed. UN وخلال سير الجلستين، تداخلت كلمات الأعضاء وغير الأعضاء.
    We would be grateful if you would issue these texts as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participants of the CD. UN ونرجو التكرم بإصدار هذه النصوص الثلاثة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء المشتركين في مؤتمر نزع السلاح.
    The following other States members of UNCTAD, not members of the Working Party, were represented as observers at the session: UN 2- وكانت الدول التالية الأخرى الأعضاء في الأونكتاد، وغير الأعضاء في الفرقة العاملة، ممثلة في الدورة بصفة مراقب:
    The question of the expansion of the membership of the Conference is foremost in the minds of both members and non-members of the Conference. UN وتحتل مسألة توسيع عضوية المؤتمر مكان الصادارة في تفكير الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المؤتمر على حد سواء.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    France was committed to regular dialogues between the G20 and nonmembers in the run-up to the Group's meetings. UN وقد التزمت فرنسا بإجراء حوارات منتظمة بين مجموعة العشرين وغير الأعضاء أثناء التحضير لاجتماعات المجموعة.
    Full and consistent implementation of this provision is in the common interest of both Council members and non-Council members. UN ويعود التنفيذ الكامل والمستمر لهذا الحكم بفائدة مشتركة على كل من الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus