220 coordination meetings and 1 workshop with the relevant ministries, the United Nations country team and other partners to develop coherent programmes in response to sexual and gender-based violence | UN | عقد 220 اجتماعا تنسيقيا وحلقة عمل واحدة مع الوزارات المعنية، وفريق الأمم المتحدة القطري، وغير ذلك من الشركاء لوضع برامج متسقة ردا على العنف الجنسي والجنساني |
Projects are currently being developed in a consultative process with the Government, civil society, the International Commission and other partners. | UN | ويجري حاليا إعداد مشاريع في عملية تشاورية مع الحكومة والمجتمع المدني واللجنة الدولية وغير ذلك من الشركاء. |
UNAIDS works closely with the Global Fund, civil society and other partners to support greater and smarter investments in community systems strengthening and human rights and gender programming. | UN | ويعمل البرنامج المشترك عن كثب مع الصندوق العالمي، والمجتمع المدني، وغير ذلك من الشركاء على زيادة وترشيد الاستثمارات في مجال تعزيز النظم المجتمعية وحقوق الإنسان والبرامج الجنسانية. |
The United Nations Secretary-General has brought together member states, NGOs, and other partners in a joint effort to confront this urgent challenge and end these needless deaths. | UN | وقد جمع الأمين العام للأمم المتحدة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء في جهد مشترك للتصدي لهذا التحدي العاجل ووضع حد لهذه الوفيات غير الضرورية. |
220 coordination meetings and 1 workshop with the relevant ministries, the United Nations country team and other partners to develop coherent programmes in response to sexual and gender-based violence | UN | :: عقد 220 اجتماعا تنسيقيا وحلقة عمل واحدة مع الوزارات المعنية، وفريق الأمم المتحدة القطري، وغير ذلك من الشركاء لوضع برامج متسقة ردا على العنف الجنسي والجنساني |
UNICEF also worked with WHO, Médecins Sans Frontières, the International Committee of the Red Cross and other partners in responding to outbreaks of cholera, meningitis and malaria. | UN | وعملت اليونيسيف كذلك مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة أطباء بلا حدود ولجنة الصليب الأحمر الدولي وغير ذلك من الشركاء على الاستجابة إزاء اندلاع وباءات الكوليرا أو الحمى المخية الشوكية أو الملاريا. |
UNHCR also included in its activities other institutions, such as the Iraqi Property Claims Commission and the Kurdistan Regional Government, as well as NGOs and other partners. | UN | وضمت المفوضية أيضاً في أنشطتها مؤسسات أخرى مثل اللجنة العراقية لمطالبات الملكية والحكومة الكردية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء. |
UNICEF collaborates with CDC, WHO and other partners in support of countries in the context of the Safe Injection Global Network. | UN | وتتعاون اليونيسيـف مــع مركــز مكافحـة الأمراض والوقاية منها ومنظمة الصحة العالمية وغير ذلك من الشركاء لدعم البلدان وذلك في إطار الشبكة العالمية المعنية بالحقن بدون مخاطر. |
39. Partnerships will be maintained with governments, international and national NGOs, United Nations agencies and other partners. | UN | 39 - ستظل الشراكات قائمة مع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، ووكالات الأمم المتحدة، وغير ذلك من الشركاء. |
53. UNDP will work with MACA, the Government of Canada and other partners to strengthen national capacity for mine action. | UN | 53 - وسوف يعمل البرنامج الإنمائي مع مركز أفغانستان للعمل المتعلق بالألغام، وحكومة كندا، وغير ذلك من الشركاء بغرض تعزيز القدرة الوطنية في مجال العمل المتعلق بالألغام. |
Weekly coordination meetings with the World Bank, EU, CONADER, UNICEF, UNIFEM, SMI and other partners involved in the withdrawal of children from armed groups | UN | اجتماعا أسبوعيا للتنسيق مع البنك الدولي والاتحاد الأوروبي واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والهيكل العسكري المتكامل وغير ذلك من الشركاء المعنيين بانسحاب الأطفال من المجموعات المسلحة |
Whenever possible, the United Nations is implementing projects in Iraq through national United Nations staff and implementing partners, including contractors, non-governmental organizations and other partners tasked with project implementation. | UN | وتقـوم الأمم المتحدة، حسـب الاقتضاء، بتنفيـذ مشاريع في العـراق من خلال موظفـي الأمم المتحدة الوطنيـيـن وشركاء التنفيذ، بما في ذلك المقاولون والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء الذين يضطلعون بتنفيذ المشاريع. |
12. Based on the experience gained in the preparatory process for the United Nations Conference on Environment and Development, national preparations would be greatly facilitated if countries set up national preparatory committees that involved representatives of government, local authorities, professional associations, major groups, media and other partners. | UN | 12 - وستسهل التجربة المستمدة من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كثيرا الأعمال التحضيرية الوطنية إذا أنشأت البلدان لجانا تحضيرية وطنية يشارك فيها ممثلون للحكومة والسلطات المحلية والجمعيات المهنية والمجموعات الرئيسية ووسائط الإعلام وغير ذلك من الشركاء. |
:: Reinforce cooperation on cross-cutting issues, including the rule of law, economic issues, human rights and gender issues aimed at mainstreaming them in the deliberations/recommendations of joint initiatives with Governments, civil society, the academic and private sectors, and other partners in the region. | UN | :: تعزيز التعاون بشأن القضايا الشاملة بما في ذلك قضايا سيادة القانون والقضايا الاقتصادية وقضايا حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية، بهدف مراعاة تعميمها في صميم مداولات/توصيات المبادرات المشتركة مع الحكومات، والمجتمع المدني، والقطاعين الأكاديمي والخاص وغير ذلك من الشركاء في المنطقة. |
Facilitation of round-table discussions with political parties and civil society organizations that promote participation, transparency and public information, in partnership with UNDP, and facilitation and support for the establishment of well-defined partnerships through monthly consultative meetings with international financial institutions, donors and other partners in Juba | UN | تيسير إجراء مناقشات مائدة مستديرة مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني التي من شأنها تعزيز المشاركة، والشفافية والإعلام، وذلك بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتيسير ودعم إقامة شراكات محددة المعالم عن طريق عقد اجتماعات تشاورية شهرية مع المؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة وغير ذلك من الشركاء في جوبا |
:: Facilitation of round-table discussions with political parties and civil society organizations that promote participation, transparency and public information, in partnership with UNDP, and facilitation and support for the establishment of well-defined partnerships through monthly consultative meetings with international financial institutions, donors and other partners in Juba | UN | :: تيسير إجراء مناقشات مائدة مستديرة مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني التي من شأنها تعزيز المشاركة، والشفافية والإعلام، وذلك بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتيسير ودعم إقامة شراكات محددة المعالم عن طريق عقد اجتماعات تشاورية شهرية مع المؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة وغير ذلك من الشركاء في جوبا |
Outreach and communication, in the form of reports, electronic and hard print and other publications, tours for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region (2 annual cycles), (GC.22/21), (external partners: national committees and other partners) | UN | الخدمات الإرشادية والاتصالات في شكل تقارير ومطبوعات إلكترونية ومطبوعة وغيرها من المطبوعات والجولات لأغراض نشر المعلومات والوصول إلى أصحاب المصلحة في الإقليم (دورتان سنويتان)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (الشركاء الخارجيون: اللجان الوطنية وغير ذلك من الشركاء) |
65. Combating treatable diseases, and preventing and responding to non-treatable diseases by establishing workable partnerships between developed and developing countries and promoting information and vaccination campaigns, involving the family unit, peer groups, schools, media, health services and other partners in order to build capacity, with special attention to young women and young men; | UN | ٦٥ - مكافحة اﻷمراض القابلة للعلاج، والوقاية من اﻷمراض غير القابلة للعلاج والاستجابة لها بإقامة شراكات عملية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتعزيز الحملات اﻹعلامية وحملات التحصين، وإشراك الوحدة اﻷسرية، ومجموعات اﻷقران، والمدارس، ووسائط اﻹعلام، والخدمات الصحية وغير ذلك من الشركاء من أجل بناء القدرة، مع توجيه اهتمام خاص إلى الشابات والشبان. |
18. A human settlements specialist who will work in close collaboration with local authorities, community groups, and other partners to develop and implement innovative and effective approaches to the financing of locally driven schemes that contribute to the implementation of the Habitat Agenda and to the delivery of the millennium development goals on improving the lives of slum dwellers. | UN | 18 - وهو عبارة عن أخصائي في المستوطنات البشرية وسيتعاون تعاوناً وثيقاً مع السلطات المحلية، والمجموعات المجتمعية، وغير ذلك من الشركاء بغرض تطوير وتنفيذ مناهج ابتكارية فعالة تتيح التمويل للمشروعات المحلية التي تساهم في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة. |
36. The Working Group on Human Resources Development and Capacity-building is collaborating closely with relevant United Nations agencies and other partners from the private and public sectors, in addition to educators and researchers in both developed and developing countries, to promote the use of ICT for capacity-building and human resource development. | UN | 36 - يتعاون الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وغير ذلك من الشركاء بالقطاعين العام والخاص، إضافة إلى المعلمين والباحثين في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، بغرض تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية. |