* Management: Replacement vehicles and other equipment | UN | :: تغيرات متصلة بالإدارة: استبدال العربات وغير ذلك من المعدات |
His Government had cooperated for many years in the development of the peaceful uses of nuclear technology by States, including for the construction of accelerators and neutron generators and other equipment. | UN | وقد تعاونت حكومته طوال سنوات كثيرة في تنمية استخدام الدول للتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، بما في ذلك من أجل بناء المسارعات ومولدات النيوترونات وغير ذلك من المعدات. |
The United Nations Population Fund provides technical support, that is, it has purchased office and other equipment. | UN | كما يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم التقني بقيامه بشراء المعدات المكتبية وغير ذلك من المعدات. |
(iii) Acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies. | UN | ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم. |
UNITA otherwise purchased sieves, pickaxes and other equipment for manual mining operations. | UN | وفيما عدا ذلك اشترت يونيتا مناخل ومعاول وغير ذلك من المعدات اللازمة لعمليات التعدين اليدوية. |
(iii) Acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies. | UN | ' 3` اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم. |
However, one Member State has offered to provide an infantry battalion if the United Nations would provide the armoured vehicles, heavy transport and other equipment. | UN | ومع ذلك، فقد عرضت إحدى الدول اﻷعضاء توفير كتيبة مشاة إذا وفرت اﻷمم المتحدة العربات المدرعة، والنقل الثقيل وغير ذلك من المعدات. |
Provision is to cover the cost of shipping, packaging charges, crating and dismantling equipment and sea freight to Pisa of all vehicles, generators, communications equipment and other equipment not disposed of by UNOMIL. | UN | سيغطي الاعتماد المرصود تكاليف الشحن، ورسوم التغليف، ومعدات الرفع والتفكيك، والنقل البحري الى بيزا لجميع المركبات والمولدات ومعدات الاتصال وغير ذلك من المعدات التي لم تتخلص منها البعثة. |
Personnel should be directed and trained to use equipment only as intended, and not to exceed the rated capacity of containers, vehicles, and other equipment. | UN | وينبغي توجيه العاملين وتدريبهم على استخدام المعدات في الأغراض المحددة لها وعدم تجاوز السعة المحددة للحاويات والمركبات وغير ذلك من المعدات. |
The new building should be equipped with environmentally friendly technology and other equipment that would reduce maintenance costs and improve working conditions. | UN | وينبغي تجهيز المبنى الجديد بتكنولوجيا صديقة للبيئة وغير ذلك من المعدات التي من شأنها أن تخفض من تكاليف الصيانة وتحسُّن ظروف العمل. |
These requirements are supported by the increased vehicle establishment and aircraft fleet and the acquisition of the electronic data-processing, communications, accommodation, office and other equipment. | UN | ويدعم هذه الاحتياجات زيادة أسطول المركبات والطائرات واقتناء معدات للتجهيز الالكتروني للبيانات وللاتصالات وأماكن اﻹقامة ومعدات مكتبية وغير ذلك من المعدات. |
(iii) Acquisition of information technology equipment and other equipment and furniture, materials and supplies; processing and monitoring ECE communications, correspondence and staff travel; management of office space and archives; and records management; | UN | `3 ' اقتناء المعدات وغير ذلك من المعدات والأثاث والمواد واللوازم. وتجهيز ورصد عمليات الاتصالات والمراسلات وسفر الموظفين التي تجريها اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ وإدارة الحيز المكتبي والأرشيف؛ وإدارة السجلات؛ |
Additional requirements would include armoured personnel carriers, to be divided among seven companies; one hard-skinned ambulance; an armoured vehicle equipped with a blade to clear roadblocks; night-vision devices; and other equipment. | UN | وتشمل الاحتياجات اﻹضافية ناقلات جنود مدرعة يتم توزيعها فيما بين السرايا السبع؛ وعربة إسعاف مصفحة؛ ومركبة مدرعة مزودة بجرافة لتطهير الطرق من المتاريس؛ وأجهزة للرؤية الليلية وغير ذلك من المعدات. |
The braces of the structure were deformed, the platform and bridge were damaged and there was extensive damage to piping, electrical equipment, pumps and other equipment on the platform. | UN | وأدى ذلك إلى تشوه كتائف الهيكل وتضرر المنصة والجسر، ولحقت أضرار جسيمة بالأنابيب والمعدات الكهربائية والمضخات وغير ذلك من المعدات على المنصة. |
The provision of $1,443,800 has been fully obligated to cover the costs of reimbursement to troop-contributing Governments for the use of contingent-owned vehicles and other equipment. | UN | تم الالتزام بالكامل بالاعتماد البالغ ٨٠٠ ٤٤٣ ١ دولار لتغطية التكاليف المتصلة بتسديد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بالقوات عن المركبات المملوكة للوحدات وغير ذلك من المعدات. |
That being the case, the Advisory Committee expected that the vehicles, communications and other equipment and supplies being utilized by the Group would revert to the Mission and that, to the extent possible, additional resources would not be expended for that purpose. | UN | وأضاف أن اللجنة ترى، في تلك الحالة، أن المركبات ومعدات الاتصالات وغير ذلك من المعدات واﻷثاث مما يستخدمه الفريق ستؤول الى البعثة، وانه لن تكون هناك، بقدر اﻹمكان، أية نفقات إضافية لهذا الغرض. |
The team is responsible for the procurement of food rations, fuel products, accoutrements, medical products and supplies and other equipment and supplies. | UN | والفريق مسؤول عن المشتريات من حصص الإعاشة، ومنتجات الوقود، والأزياء، والمنتجات واللوازم الطبية وغير ذلك من المعدات واللوازم. |
Other forms of community support for the Education Programme included donations of furniture, photocopiers, tape and video recorders, overhead projectors, personal computers, printers and other equipment and supplies. | UN | وضمت أنواع الدعم الأخرى المقدمة من المجتمعات المحلية إلى برنامج التعليم هبات شملت أثاثا، وناسخات ضوئية وأجهزة تسجيل وفيديو وأجهزة عرض علوية وحواسيب شخصية وطابعات، وغير ذلك من المعدات واللوازم. |
The Arab militias appear to be maintaining their stock of weapons, ammunition and other equipment through support from entities of the Government of the Sudan, banditry and clandestine sources within the Darfur region. | UN | ويبدو أن المليشيات العربية ما زالت تحتفظ بأرصدتها من الأسلحة والذخائر وغير ذلك من المعدات من خلال دعم تتلقاه من كيانات تابعة لحكومة جمهورية السودان ومن خلال أعمال قطع الطريق ومن مصادر سرية داخل منطقة دارفور. |
Hundreds of kilometres of roads were built and/or rehabilitated, irrigation and water supply systems were reconstructed, three hospitals and 10 schools were built and a number of higher education institutions received research laboratories, textbooks, computers and other equipment. | UN | وأنشئت طرق طولها مئات الكيلومترات و/أو جرى إصلاحها، وأُعيد إنشاء نظم الري وشبكات المياه، وشُيدت ثلاثة مستشفيات وعشر مدارس، وزُود عدد من مؤسسات التعليم العالي بمختبرات أبحاث وكتب دراسية وحواسيب وغير ذلك من المعدات. |
Those deliveries reportedly included surface-to-air missiles and other matériel allegedly paid for by the sale of diamonds mined in Sierra Leone. | UN | وقد تضمنت هذه التوريدات، حسبما أفادت التقارير، صواريخ أرض - جو وغير ذلك من المعدات التي يدعى أن ثمنها سدد من مبيعات اﻷلماس المستخرج من مناجم سيراليون. |