"وفاة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one death
        
    • one fatality
        
    There has been one death on St Helena from AIDS relating illness. UN حالة وفاة واحدة بسبب الإصابة بمرض مرتبط بالإيدز في سانت هيلانة
    Of the seven victims, there was one death and one coma. Open Subtitles من بين السبع ضحايا, كان هناك وفاة واحدة وحالة غيبوبة
    In 1999, there were 50,513 registered births and one death. UN وفي عام 1999، سُجلت 513 50 حالة ولادة وحالة وفاة واحدة.
    In 2001, there were 49,144 registered births and one death. UN وفي عام 2001، كانت هناك 144 49 حالة ولادة مُسجَّلة وحالة وفاة واحدة.
    During the reporting period, 58 injuries and one fatality were reported. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن وقوع ٥٨ إصابة وحالة وفاة واحدة.
    There was one death of military contingent personnel during the reporting period. UN وقد حدثت حالة وفاة واحدة بالنسبة ﻷفراد الوحدات العسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    There were one death and five injuries during the reporting period. UN وقد سجلت حالة وفاة واحدة وخمس إصابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    one death and one injury occurred in the Mission area during the mandate period under review. UN وقد حدثت حالة وفاة واحدة وحالة إصابة واحدة في منطقة البعثة خلال فترة الولاية قيد الاستعراض.
    So they keep shunting me around from one death house to another. Open Subtitles حتى أنها تبقي يحول لي حول من منزل وفاة واحدة إلى أخرى.
    And what if this time, it wasn't just one death, it was a lot of deaths? Open Subtitles وماذا لو هذه المره لم تكن عن وفاة واحدة. ماذا لو كان العديد من الاموات
    Well, thanks to you, we only have one death on our hands. Open Subtitles حسناً، بفضلكِ لدينا وفاة واحدة على أيدينا
    It generally abided by its rules of engagement which allowed it to fire only in self-defence; one death was attributable to the use of firearms by the Command. UN وقد التزمت القيادة المشتركة عموما بقواعد الاشتباك المحددة لها، التي لا ترخص لها بإطلاق النار إلا للدفاع عن النفس؛ وقد سجلت حالة وفاة واحدة ناجمة عن استخدام القيادة للأسلحة النارية.
    Several demonstrations over the rising prices and poor services were held in the Kurdish region, some of which led to a violent response by the police, resulting in one death and several injuries. UN ولقد جرت بالمنطقة الكردية عدة مظاهرات بشأن ارتفاع الأسعار وسوء الخدمات، وأدى البعض منها إلى ردّ عنيف من جانب الشرطة، مما أفضى إلى حالة وفاة واحدة وعدة إصابات.
    Hotels, restaurants, jetties and port infrastructure were also severely damaged. one death was reported on Saint Maarten and a second on Saint Kitts. UN كما تضررت إلى حد كبير الهياكل الأساسية للفنادق، والمطاعم، والمراس والموانئ.وأفيد عن حالة وفاة واحدة في سانت مارتين وحالة أخرى في سانت كيتس.
    That is why President George W. Bush's Administration has established the goal of further reducing the traffic death rate by a third by 2008, to one death per 100 million vehicle miles travelled. UN ولذلك وضعت إدارة الرئيس جورج دبليو بوش الهدف المتمثل في تحقيق خفض آخر في الوفيات الناجمة عن حركة المرور بمعدل الثلث بحلول عام 2008، أي إلى وفاة واحدة لكل 100 مليون ميل تقطعها المركبات.
    The total number of claims may be higher than the total number of claim forms submitted by Governments since one claim form may have been filed for more than one serious personal injury or for more than one death. Breakdown of the Number of Claims by Country UN وقد يزيد مجموع عدد المطالبات على مجموع عدد استمارات المطالبات المقدمة من الحكومات نظرا إلى أن استمارة واحدة لمطالبات قد تكون قُدمت بشأن أكثر من اصابة جسدية جسيمة واحدة أو أكثر من وفاة واحدة.
    The use by law enforcement officials of excessive force in beating marchers, and of unnecessary and disproportionate lethal force, resulted in one death and numerous injured. UN فقد أسفر إفراط مسؤولي تنفيذ القانون في استعمال القوة في ضرب أفراد المسيرة، ونشوزهم في استعمال القوة المفضية إلى الموت دونما داع عن حالة وفاة واحدة وإصابات عديدة.
    Made the other one death beating him in the head. Open Subtitles جعل الآخرين وفاة واحدة ضربه في الرأس.
    Fought 30 fights. Won 24 and disqualified from 6. And caused one death. Open Subtitles "قاتل في 30 مواجهة وظفر بـ 24 وفقد أهليّته مِن ستّة، وتسبّب في حالة وفاة واحدة"
    Have you heard the phrase "one death is a tragedy, a thousand deaths is a statistic"? Open Subtitles هل سمعت هذه العبارة "وفاة واحدة مأساة ، ووفاة آلاف إحصائية"؟
    There is one fatality, the driver of the car, and we are waiting... Open Subtitles هناك وفاة واحدة سائق السيارة ونحن في انتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus