"وفتح باب التوقيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • was opened for signature
        
    • and opened for signature
        
    • and opening for signature
        
    • and the opening for signature
        
    • and open for signature
        
    • were opened for signature
        
    • and opened it for signature
        
    • the opening for signature of
        
    • and its opening for signature
        
    The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. UN وفتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد مضي 30 يوما على اعتماد الجمعية العامة له.
    The Protocol was opened for signature on 4 February 2003. UN وفتح باب التوقيع على البروتوكول في 4 شباط/فبراير 2003.
    The Protocol was opened for signature on 4 February 2003. UN وفتح باب التوقيع على البروتوكول يوم 4 شباط/فبراير 2003.
    For example, the Council of Europe recently developed and opened for signature and ratification the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN فقد وضع مجلس أوروبا مؤخرا، على سبيل المثال، الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، وفتح باب التوقيع عليها.
    We welcome its approval and opening for signature last month. UN ويرحب بلدي باعتماده وفتح باب التوقيع عليه في الشهر الماضي.
    The EU welcomes the adoption in Dublin and the opening for signature in Oslo of the Convention on Cluster Munitions, as well as the growing number of ratifications, which will lead to its entry into force. UN ويرحب الاتحاد باعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية وفتح باب التوقيع عليها في دبلن، وكذلك بتنامي المصادقة عليها من قبل الدول الأعضاء، لكونها تمهد لبدء سريانها.
    The Rotterdam Convention was opened for signature on 11 September 1998. UN وفتح باب التوقيع على اتفاقية روتردام في 11 أيلول/سبتمبر 1998.
    The Rotterdam Convention was opened for signature on 11 September 1998. UN وفتح باب التوقيع على اتفاقية روتردام في 11 أيلول/سبتمبر 1998.
    The Rotterdam Convention was opened for signature on 11 September 1998. UN وفتح باب التوقيع على اتفاقية روتردام في 11 أيلول/سبتمبر 1998.
    The Protocol was opened for signature to the five nuclear-weapon States. UN وفتح باب التوقيع على البروتوكول أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    The Agreement was opened for signature on 18 December 1979 and entered into force on 11 July 1984. UN وفتح باب التوقيع علــى الاتفــاق فــي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، وبدأ نفاذه في ١١ تموز/يوليه ١٩٨٤.
    The Convention was completed in May 1992 and was opened for signature at the Conference. UN وقد استكملت هذه الاتفاقية في أيار/مايو ١٩٩٢ وفتح باب التوقيع عليها أثناء المؤتمر.
    The Convention was opened for signature in New York on 26 January 1990 and entered into force on 2 September 1990, the thirtieth day after the deposit with the Secretary-General of the twentieth instrument of ratification or accession. UN وفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في نيويورك في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، وبدأ نفاذها في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى اﻷمين العام.
    3. The Convention was opened for signature in New York on 7 March 1966. UN ٣ - وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك، في 7 آذار/مارس 1966.
    The Convention was opened for signature in Budapest on 23 November 2001 and entered into force on 1 July 2004. UN وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ودخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2004.
    3. The Convention was opened for signature in New York on 7 March 1966. UN 3 - وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك، في 7 آذار/مارس 1966.
    As a next step, it was to be hoped that the draft convention against corruption would be finalized and opened for signature in 2003. UN وكخطوة تالية، يؤمل الانتهاء من صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الفساد وفتح باب التوقيع عليها في عام 2003.
    Therefore, this is the text that should be forwarded to the United Nations General Assembly for its endorsement, and opened for signature by the outset of the fifty-first General Assembly. UN ولذا، فإن هذا النص هو الذي ينبغي تقديمه الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من أجل إقراره، وفتح باب التوقيع عليه في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    This undemocratic and dogmatic procedure resulted in the Assembly's approval and opening for signature of a defective Treaty that does not reflect an international consensus. UN وقـــد أدى هذا اﻹجراء غير الديمقراطي والمتزمت إلـى قيــام الجمعية بالموافقة وفتح باب التوقيع على معاهدة معيبــــة لا تعبــر عن توافق دولي في اﻵراء.
    International efforts to prevent terrorism include the adoption of an amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the opening for signature last month of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وتشمل الجهود الدولية لمنع الإرهاب اعتماد تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفتح باب التوقيع الشهر المقبل على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Earlier this month the General Assembly took action to adopt and open for signature a comprehensive test-ban Treaty (CTBT). UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، بـتت الجمعية العامة في اعتماد معاهدة للحظر الشامــل للتجارب وفتح باب التوقيع عليها.
    2. Both Covenants and the Optional Protocol were opened for signature at New York on 19 December 1966. UN 2- وفتح باب التوقيع على كل من العهدين والبرتوكول الاختياري في نيويورك في 19 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    The General Assembly adopted the Basic Principles on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law as well as the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and opened it for signature, ratification and accession. UN واعتمدت الجمعية العامة المبادئ الأساسية شأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وفتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها.
    Pardo soldiered on and was happy to see the conclusion of the exercise in the final act, the opening for signature of the Convention in Montego Bay, Jamaica, on 10 December 1982. UN وواصل باردو نضاله وكان سعيدا برؤية وصول تلك الجهود إلى فصلها الأخير وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في مونتيغو باي، جامايكا، في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1982.
    Kenya welcomed the finalization of the International Convention to Combat Desertification and its opening for signature. UN ٣ - ومضى يقول إن كينيا ترحب بالتوصل الى صيغة نهائية للاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر وفتح باب التوقيع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus