"وفدها سوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • her delegation would
        
    her delegation would provide its full explanation of position, which would address certain points raised during consultations, to the Secretariat. UN وقالت إن وفدها سوف يقدم تفسيرا كاملا لموقفه، يتناول بعض النقاط التي رفعت، خلال المشاورات، إلى الأمانة العامة.
    her delegation would support the draft resolutions before the Committee and called on other delegations to do the same. UN وقالت إن وفدها سوف يدعم مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه.
    her delegation would respond to the Special Rapporteur in writing. UN وقالت إن وفدها سوف يرد على المقرر الخاص كتابة.
    her delegation would vote against the amendment and she urged other delegations to do likewise. UN وذكرت أن وفدها سوف يصوّت ضد التعديل كما حثّت الوفود الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    her delegation would vote in favour of it and called on all delegations to do the same. UN وذكرت أن وفدها سوف يصوّت تأييداً له كما دعت جميع الوفود على أن تفعل نفس الشيء.
    her delegation would continue to work with the international community to carry out pledges and commitments to bring about a world fit for children. UN وقالت إن وفدها سوف يواصل العمل مع المجتمع الدولي لتنفيذ التعهّدات والالتزامات من أجل إحداث عالم صالح للأطفال.
    her delegation would give its views on the matter during the consideration of item 119 on human resources management. UN وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Upon receipt of that information, her delegation would take a position on the level of resources requested under section 1A. UN وأضافت أن وفدها سوف يتخذ موقفا، عند تلقيه لتلك المعلومات، بشأن مستوى الموارد المطلوبة في إطار الباب ١ ألف.
    If a solid consensus could be ensured only by restricting the scope of the draft Convention, her delegation would favour that approach. UN واذا كان الوصول الى توافق راسخ في اﻵراء لا يتحقق إلا بتضييق نطاق مشروع الاتفاقية، فإن وفدها سوف يرحب بذلك النهج.
    her delegation would support any impartial consensus resolution that, recognizing the Security Council's central role, supported the three latest Security Council resolutions and opposed outside interference with the ongoing negotiations between the parties. UN وقالت إن وفدها سوف يدعم أي قرار محايد يُتخذ على أساس توافق الآراء ويؤيد قرارات مجلس الأمن الثلاثة الأخيرة، اعترافاً بالدور المحوري لمجلس الأمن، ويعارض التدخل الخارجي في المفاوضات الجارية بين الطرفين.
    In conclusion, she reiterated that her delegation would not oppose the draft resolution. UN وختاما، كررت التأكيد على أن وفدها سوف لا يعارض مشروع القرار.
    If draft article 18 were approved in its current wording, her delegation would exercise its right of reservation. UN وأعلنت أنه إذا تمت الموافقة على مشروع المادة 18 بصياغتها الحالية، فإن وفدها سوف يستخدم حقه في التحفظ عليها.
    her delegation would therefore vote against the draft resolution. UN ولهذا السبب فإن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would therefore be able to provide information in that regard in the next reporting period. UN وأشارت إلى أن وفدها سوف يتمكن حينئذ من تقديم معلومات في هذا الصدد في فترة الإبلاغ القادمة.
    her delegation would therefore be in favour of the Mexican suggestion to delete the first paragraph and the last sentence of paragraph 2. UN ولذلك فإن وفدها سوف يؤيد الاقتراح المكسيكي الداعي إلى حذف الفقرة الأولى والجملة الأخيرة في الفقرة 2.
    If that proposal did not receive the necessary support, her delegation would favour the ICC proposal. UN إذا لم يحظ هذا المقترح بالدعم اللازم، فإن وفدها سوف يؤيد مقترح غرفة التجارة الدولية.
    She assured the Committee that her delegation would implement its proposals. UN وأكدت للجنة أن وفدها سوف ينفذ اقتراحاته.
    her delegation would vote in favour of the draft resolution. UN وأضافت أن وفدها سوف يصوت مؤيدا مشروع القرار.
    To that end, her delegation would continue to exercise flexibility on the outstanding issues. UN ولهذا الغرض، فإن وفدها سوف يواصل ممارسة المرونة بشأن المسائل المعلّقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus