"وفده أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation also
        
    • delegation was also
        
    • delegation also called
        
    his delegation also had reservations about linking the issue with racism and would therefore abstain from the vote. UN وأضاف أن لدى وفده أيضاً تحفظات حول ربط المسألة بالعنصرية ولذلك سيمتنع عن التصويت.
    his delegation also attached great importance to the Department's efforts to raise awareness of the Organization's work among young people. UN ويعلق وفده أيضاً أهمية كبيرة على جهود الإدارة لزيادة الوعي بين الشباب عن أعمال المنظمة.
    his delegation also had reservations regarding the recent trend towards a proliferation of study groups. UN وأضاف لدى وفده أيضاً تحفظات تتعلق بالاتجاه الأخير صوب انتشار أفرقة الدراسة.
    his delegation also endorsed the proposal for holding a high-level round table meeting. UN ويؤيد وفده أيضاً الاقتراح الرامي إلى عقد اجتماع للمائدة المستديرة رفيع المستوى.
    his delegation also hoped for greater United Nations engagement in ensuring the enjoyment of the right to self-determination and other human rights by all people. UN ويأمل وفده أيضاً في مشاركة أكبر من جانب الأمم المتحدة لضمان تمتُّع جميع الشعوب بحق تقرير المصير وحقوق الإنسان الأخرى.
    his delegation also supported the continuing work on merging cross-border business insolvency law, with the recommendations on insolvency legislation approved by the General Assembly. UN ويؤيد وفده أيضاً العمل المستمر بشأن إدماج قانون الإعسار التجاري عبر الحدود، مع التوصيات بشأن تشريع الإعسار الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    his delegation also commended the secretariat for its intensified dialogue with other organizations in the area of international trade law. UN ويثني وفده أيضاً على الأمانة لحوارها المكثَّف مع منظمات أخرى في مجال القانون التجاري الدولي.
    his delegation also suggested inserting the current paragraph 8 after paragraph 14 for the sake of consistency. UN ويقترح وفده أيضاً وضع الفقرة 8 الحالية بعد الفقرة 14 لضمان الاتِّساق.
    his delegation also suggested inserting the current paragraph 8 after paragraph 14 for the sake of consistency. UN ويقترح وفده أيضاً وضع الفقرة 8 الحالية بعد الفقرة 14 لضمان الاتِّساق.
    his delegation also welcomed the adoption of the Strategic Framework, although much work currently lay ahead to implement it. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضاً لإعتماد الإطار الاستراتيجي مع أن هناك الكثير من العمل الذي ينتظر القيام به لتنفيذه.
    his delegation also expressed its willingness to have an in-depth bilateral discussion with the United States following the Special Rapporteur's visit. UN ويعرب وفده أيضاً عن استعداده لإجراء مناقشة ثنائية متعمقة مع الولايات المتحدة عقب زيارة المقرر الخاص.
    his delegation also agreed that the draft articles should not cover the obligations of non-aquifer States. UN ويوافق وفده أيضاً على أن لا تشمل مشاريع المواد التزامات الدول التي ليس لديها مستودعات للمياه الجوفية.
    his delegation also had reservations about Germany's alternative proposal to stipulate in draft paragraph 2 that deadlines should be determined at the national level. UN ولدى وفده أيضاً تحفظات على اقتراح ألمانيا البديل الخاص بالنص في مشروع الفقرة 2 على أن يكون تعيين الحدود الزمنية على المستوى الوطني.
    his delegation also knew of instances in which decisions had been arrived at through voting. UN ويعلم وفده أيضاً عن حالات تم التوصل فيها إلى قرارات عن طريق التصويت.
    his delegation also welcomed the adoption of the recommendations regarding arbitration under the revised UNCITRAL Arbitration Rules, which should help to promote the continued broad global use of those Rules. UN ورحب باسم وفده أيضاً باعتماد التوصيات المتعلقة بالتحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة، ورأى أنها ستسهم في استمرار الاستعمال العالمي الواسع النطاق لهذه القواعد.
    While the draft resolution emphasized consideration of the interests of the child in pretrial measures and when sentencing a parent or caregiver, his delegation also considered other factors, such as public safety, to be equally important. UN وفي حين يؤكد مشروع القرار على النظر في اهتمامات الطفل في تدابير ما قبل المحاكمة وعند إصدار الحكم على والده أو راعٍ آخر، يرى وفده أيضاً عوامل أخرى مثل السلامة العامة، لكي تكون هامة بنفس القدر.
    his delegation also appreciated the determined efforts of UNEP to promote a coherent international regime for chemical products and hazardous waste. UN ويعرب وفده أيضاً عن تقديره للجهود الأكيدة التي يبذلها البرنامج لتشجيع نظام دولي متسق للمنتجات الكيميائية والنفايات الخطرة.
    27. his delegation also shared the Secretary-General's assessment that the Global Compact Office needed a stronger mandate (para. 76). UN 27 - ويتفق وفده أيضاً مع تقدير الأمين العام بأن مكتب الميثاق العالمي بحاجة إلى ولاية قوية (الفقرة 76).
    43. his delegation also commended UNCITRAL for holding the Congress on the theme " Modern Law for Global Commerce " following its fortieth session. UN 43 - ويثني وفده أيضاً على الأونسيترال لعقد المؤتمر الذي تناول موضوع " قانون عصري للتجارة الدولية " بعد دورتها الأربعين.
    His delegation was also evaluating the advisability of requiring a notice in a general security rights registry as a means of enhancing predictability and transparency. UN ويقيِّم وفده أيضاً استصواب طلب تقديم إشعار في سجل الحقوق الضمانية العامة كوسيلة لتحسين إمكانية التنبؤ والشفافية.
    Implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference would be another major contributor to non-proliferation; his delegation also called for effective implementation of the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference. UN وسيكون تنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اعتُمد في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 عاملاً هاماً آخر مسهماً في عدم الانتشار؛ ويطالِب وفده أيضاً بالتنفيذ الفعّال للخطوات العملية الثلاث عشرة المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus