"وفده يؤيد تماما" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation fully supported
        
    • his delegation fully endorsed
        
    • his delegation fully associated itself
        
    • delegation fully supported the
        
    • his delegation associated itself fully
        
    • his delegation fully subscribed
        
    However, his delegation fully supported the strengthening of the Civilian Police Unit and its separation from the Military Division. UN غير أن وفده يؤيد تماما تعزيز وحدة الشرطة المدنية وفصلها عن الشعبة العسكرية.
    his delegation fully supported UNCTAD, as the sole entity in the United Nations system that dealt with development questions in a comprehensive manner. UN وأعلن أن وفده يؤيد تماما اﻷونكتاد، بوصفه الهيئة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تعالج مسائل التنمية بطريقة شاملة.
    As the forthcoming elections in Côte d'Ivoire were a milestone, his delegation fully supported the provision of the resources requested for peacekeeping activities there. UN ولما كانت الانتخابات القادمة في كوت ديفوار تمثل علامة على الطريق، فإن وفده يؤيد تماما تقديم الموارد المطلوبة لأنشطة حفظ السلام هناك.
    his delegation fully endorsed the Secretary-General’s recommendations on specific actions that must be taken at both the domestic and international levels. UN وأعلن أن وفده يؤيد تماما توصيات الأمين العام بشأن إجراءات محددة يجب اتخاذها على الصعيدين المحلي والدولي.
    his delegation fully associated itself with the comments made by the representative of the United Kingdom. UN وأضاف أن وفده يؤيد تماما التعليقات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة.
    5. Mr. Sharma (India) said that his delegation associated itself fully with the statement made by the representative of Sri Lanka. UN 5 - السيد شارما (الهند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا.
    19. Mr. de la Fortelle (France) said that his delegation fully supported the statement by the representative of the United Kingdom. UN 19 - السيد دى لا فورتيل (فرنسا): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة.
    In that regard his delegation fully supported the New Agenda for nuclear disarmament. UN وذكر أن وفده يؤيد تماما من هذه الناحية " الخطة الجديدة " المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    his delegation fully supported the Secretary-General's position that conflict prevention was far better and cheaper than post-conflict reconstruction. UN وقال إن وفده يؤيد تماما ما ذهب إليه الأمين العام من أن منع نشوب الصراعات أفضل وأرخص كثيرا من إعادة البناء بعد انتهاء الصراع.
    47. his delegation fully supported the strengthening of United Nations information centres in the context of the reform proposals. UN 47 - وقال إن وفده يؤيد تماما تعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار مقترحات الإصلاح.
    44. his delegation fully supported the view of OIOS that the United Nations code of conduct was not comprehensive enough to address the specific elements and requirements of the investment staff of the Service. UN 44 - وذكر أن وفده يؤيد تماما ما ذهب إليه المكتب من أن مدونة قواعد السلوك في الأمم المتحدة لا يتوافر فيها الشمول الكافي لمواجهة عناصر معينة من موظفي الاستثمار بالدائرة.
    35. his delegation fully supported the reform initiatives, which were necessary to allow the Organization to meet the aspirations of the world’s peoples. UN ٣٥ - وذكر أن وفده يؤيد تماما مبادرات اﻹصلاح التي تعتبر ضرورية للسماح للمنظمة بتلبية طموحات شعوب العالم.
    his delegation fully supported that decision. UN وقال إن وفده يؤيد تماما هذا القرار.
    his delegation fully supported the proposals by the Netherlands, Portugal, Finland and Germany. He was also of the view that the principle of sustainable development should be better integrated into the draft articles. UN وأضاف أن وفده يؤيد تماما المقترحات التي أعربت عنها وفود هولندا والبرتغال وفنلندا وألمانيا ويرى أيضا أنه يتعين إدماج مبدأ التنمية المستدامة بشكل أفضل في مشروع المواد.
    Given the potential cost savings, his delegation fully endorsed the recommendation of ACABQ on that issue and encouraged the Secretariat to look into the matter further. UN ونظرا لما يمكن تحقيقه من وفورات في التكلفة، فإن وفده يؤيد تماما توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تلك المسألة، ويشجع اﻷمانة العامة على مواصلة النظر في المسألة.
    15. his delegation fully endorsed the statement made by Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, and wished to add a number of observations. UN 15 - وأعلن أن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ويريد أن يضيف إليه بعض الملاحظات.
    his delegation fully endorsed the recommendation that the tribunals should implement completion strategies; it was essential for them to set goals and time frames for fulfilling their mandates. UN وقال إن وفده يؤيد تماما التوصية بأن تنفذ المحكمتان استراتيجيتين لإتمام أعمالهما؛ وأن من الأساسي لهما أن تحددا أهدافا وجداول زمنية لإتمام ولايتيهما.
    51. With regard to desertification, his delegation fully associated itself with the statement made by Paraguay on behalf of the Rio Group. UN ٥١ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بالتصحر، فإن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمته باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    19. Mr. Vu Tran Phong (Viet Nam) said that his delegation fully associated itself with the statement by the representative of Indonesia speaking on behalf of the Group of 77 and China. UN ١٩ - السيد فو تران فونغ )فييت نام(: قـال إن وفده يؤيد تماما بيان ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    8. Mr. Jayanama (Thailand) said that his delegation associated itself fully with the statement made by the representative of Sri Lanka. UN 8 - السيد جايانام (تايلند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا.
    his delegation fully subscribed to the conclusions contained in the report of the Committee on Information (A/49/21), and supported the two draft resolutions. UN وقال إن وفده يؤيد تماما النتائج التي وردت في تقرير لجنة اﻹعلام (A/49/21) ويؤيد مشروعي القرارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus