"وفده يشعر بالقلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation was concerned
        
    • delegation was concerned at
        
    • it was concerned
        
    • delegation was concerned by
        
    • delegation was concerned about
        
    However, his delegation was concerned about the delay in the consideration of country reports by the treaty bodies. UN وذكر أنه مع ذلك فإن وفده يشعر بالقلق إزاء تأخر الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير البلدان.
    his delegation was concerned that, given the likely increase in the workload, the needs of Member States would not be met. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق لكون احتياجات الدول الأعضاء لن تُلبى بالنظر إلى الزيادة المحتملة في حجم العمل.
    his delegation was concerned by the amount allocated to consultants as a countermeasure to staff reductions. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء المبلغ المخصص للخبراء الاستشاريين كتدبير للتعويض عن تخفيضات الموظفين.
    41. his delegation was concerned at the protracted nature of the process of property write-off and disposal. UN 41 - وذكر أن وفده يشعر بالقلق إزاء الطابع الممتد لعملية تصفية الممتلكات والتصرف فيها.
    his delegation was concerned at the tendency to resort to the use or threat of force without authorization by the Security Council and in contravention of the provisions of the Charter. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق من الميل إلى استخدام التهديد بالقوة دون تفويض من مجلس الأمن خلافاً لأحكام الميثاق.
    it was concerned by the stalemate in the Conference on Disarmament, which it attributed to a lack of political will. UN وأضاف قائلاً إن وفده يشعر بالقلق إزاء من توقف مؤتمر نـزع السلاح الذي يُعزى إلى نقص الإرادة السياسية.
    27. his delegation was concerned over the slow progress towards a resolution of the question of Western Sahara. UN 27 - وقال إن وفده يشعر بالقلق لبطء التقدم نحو التوصل إلى حل لمسألة الصحراء الغربية.
    his delegation was concerned, however, that extrabudgetary funding had not been sufficient to implement ongoing integrated programmes in full. UN بيد أن وفده يشعر بالقلق من أن التمويل من خارج الميزانية لم يكن كافيا لتنفيذ البرامج المتكاملة الجارية تنفيذا كاملا.
    For that reason, his delegation was concerned over the large number of posts financed from extrabudgetary resources. UN ولهذا السبب، فإن وفده يشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    However, his delegation was concerned at the state of negotiations in the areas of climate change and biodiversity, particularly with regard to the utilization of GEF as an interim financial mechanism, in view of the decrease in contributions. UN واستدرك قائلا إن وفده يشعر بالقلق إزاء حالة المفاوضات في مجالي تغير المناخ والتنوع البيولوجي، وخاصة فيما يتعلق باستخدام مرفق البيئة العالمية بوصفه آلية مالية مؤقتة، نظرا لتناقص المساهمات.
    44. his delegation was concerned at the emerging tendency to attribute a peace-keeping role to regional Powers. UN ٤٤ - وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء الاتجاه البارز نحو اسناد دور في مجال حفظ السلم للدول اﻹقليمية.
    it was concerned that the other parties should do likewise to ensure their earliest entry into force. UN وأضاف أن وفده يشعر بالقلق لأنه ينبغي بالمثل أن تكفل الأطراف الأخرى دخول تلك الاتفاقات حيِّز النفاذ في أقرب وقت.
    it was concerned, however, about the administrative weaknesses resulting from the fact that the Prosecutor was permanently stationed at The Hague, while the Deputy Prosecutor was stationed at Kigali. UN بيد أن وفده يشعر بالقلق إزاء أوجه الضعف اﻹدارية الناشئة عن اتخاذ المدعي العام لاهاي مقرا دائما له بينما يتخذ نائب المدعي العام مقرا له في كيغالي.
    82. his delegation was concerned by reports of violations of the human rights of the Saharan people and called on the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to publish a report in that regard. UN 82 - وأضاف أن وفده يشعر بالقلق من التقارير التي تتحدث عن انتهاكات حقوق الإنسان لشعب الصحراء، داعيا مكتب مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى نشر تقرير عن هذا الموضوع.
    77. Mr. Abu Bakar (Malaysia) said that, despite the significant progress made on the capital master plan, his delegation was concerned by the slippage in the completion date and the cost overrun. UN 77 - السيد أبو بكر (ماليزيا): قال إنه على الرغم من التقدم الكبير المحرز في المخطط العام لتجديد مباني المقر، فإن وفده يشعر بالقلق لتأخر تاريخ الانتهاء وتجاوز التكاليف.
    his delegation was concerned about the consequences of importing the concept from the preambles of conventions that dealt with specific, narrowly defined issues into the consideration of a subject such as protection of the atmosphere, which was much wider in scope. UN وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء عواقب استعارة المفهوم من ديباجتي اتفاقيتين تتناولان قضايا محددة معرفة تعريفا ضيقا والزج به في النظر في موضوع من قبيل حماية الغلاف الجوي، الذي هو أوسع بكثير من حيث نطاقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus