"وفده يعلق أهمية كبيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation attached great importance
        
    • his delegation attached great significance
        
    • his delegation attached considerable importance
        
    his delegation attached great importance to the role of the treaty bodies and highly appreciated their work on human rights. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على دور هيئات المعاهدات ويقدّر إلى حد كبير عملها في مجال حقوق الإنسان.
    his delegation attached great importance to the in-depth consideration of the report of the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على النظر المتعمق في تقرير فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية.
    his delegation attached great importance to the principle of consensus in the Fifth Committee and to the integrity of the intergovernmental process. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ توافق الآراء في اللجنة الخامسة وعلى نزاهة العملية الحكومية الدولية.
    his delegation attached great importance to the proposal to expand the membership of the Special Committee, the only specialized forum dealing with the vital problems related to peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاقتراح الرامي إلى توسيع عضوية اللجنة الخاصة، وهي المحفل المتخصص الوحيد الذي يعالج المشكلات الحيوية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    46. his delegation attached great importance to the establishment of indicators for the conservation, management and sustainable development of all types of forests. UN ٤٦ - وختم كلامه قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على وضع مؤشرات لحفظ وإدارة جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها.
    his delegation attached great importance to Article 2, paragraph 7, of the Charter, which stated that the United Nations should not intervene in matters which were essentially within the domestic jurisdiction of any State. UN وان وفده يعلق أهمية كبيرة على الفقرة ٧ من المادة ٢ من الميثاق التي تشير الى أن اﻷمم المتحدة ينبغي ألا تتدخل في المسائل التي تقع بصورة أساسية في إطار الولاية المحلية ﻷية دولة.
    his delegation attached great importance to crisis prevention and preventive diplomacy. UN ٧٣ - وأضاف قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على منع اﻷزمات وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    49. Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that his delegation attached great importance to the strengthening of internal control mechanisms in the Secretariat. UN 49 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز آليات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
    12. his delegation attached great importance to ensuring that the procedure for the nomination and removal of judges guaranteed their independence. UN 12 - وأضاف أن وفده يعلق أهمية كبيرة على التأكد من أن الإجراء المتبع في تعيين وفصل القضاة يضمن استقلالهم.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    38. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation attached great importance to Part II of the budget relating to political affairs. UN 38 - السيد سيال (باكستان): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الجزء الثاني من الميزانية المخصص للشؤون السياسية.
    38. Mr. Repasch (United States of America) said that his delegation attached great importance to the conferences under consideration. UN 38 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على المؤتمرات قيد النظر.
    25. his delegation attached great importance to reforms in the environmental sector of the United Nations. UN ٢٥ - وأضاف أن وفده يعلق أهمية كبيرة على اﻹصلاحات في القطاع البيئي باﻷمم المتحدة.
    14. his delegation attached great importance to the activities of the United Nations Support Mission in Haiti since the political stability of that country was a key element in the peace and prosperity of the region. UN ١٤ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي على اعتبار أن الاستقرار السياسي لذلك البلد يشكل عنصرا هاما في السلم والازدهار في المنطقة.
    As to chapter V of the report, his delegation attached great importance to further work on monitoring the implementation of the 1958 New York Convention, and his country had replied to the questionnaire on the subject. UN وفيما يتعلق بالفصل الخامس من التقرير، أوضح أن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاضطلاع بمزيد من الأعمال بشأن رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨، وأن وفده رد على الاستبيان المتعلق بالموضوع.
    65. his delegation attached great importance to the training of personnel for peacekeeping missions. UN 65 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تدريب الأفراد للاشتراك في بعثات حفظ السلام.
    his delegation attached great importance to the technical assistance which the United Nations had provided to developing countries over the years in order to accelerate their development and build their self-reliance. UN وأن وفده يعلق أهمية كبيرة على المساعدة التقنية التي قدمتها اﻷمم المتحدة للبلدان النامية عبر السنين لﻹسراع بتنميتها وبناء اعتمادها على الذات.
    29. his delegation attached great importance to the specifically international character of United Nations staff. UN ٢٩ - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الطابع الدولي المميز لموظفي اﻷمم المتحدة.
    his delegation attached great importance to the principle of national ownership, and it was therefore important that the two Governments concerned should agree with the proposed lists of members. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مبدأ الملكية الوطنية لزمام الأمور، ولذا فإن من المهم أن توافق حكومتا البلدين على قائمتي الأعضاء المقترحتين.
    80. his delegation attached great importance to the issue of international migration, which was extremely relevant for El Salvador, since it provided the means by which Salvadorians could gain access to globalization. UN 80 - وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على مسألة الهجرة الدولية، التي تمتّ بصلة كبيرة للغاية إلى وضع السلفادور، بما أنها تتيح الوسائل التي يستطيع بها السلفادوريون المشاركة في العولمة.
    76. his delegation attached great significance to training and technical assistance and to the status and promotion of UNCITRAL texts, particularly through regional seminars and meetings; the presence of countries with economies in transition, which would especially benefit from briefings for legislators, judges and other users of UNCITRAL texts, was essential at such meetings and seminars. UN ٧٦ - وأضاف أن وفده يعلق أهمية كبيرة على التدريب والمساعدة التقنية وعلى حالة نصوص الأونسترال وترويجها، لا سيما عن طريق الحلقات الدراسية والاجتماعات الإقليمية التي من المهم أن تحضرها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إذ أنها ستستفيد أيما فائدة من المعلومات التي تقدم للمشرعين والقضاة وسائر مستعملي نصوص الأونسترال.
    44. On the subject of financing for development, his delegation attached considerable importance to the Follow-up International Conference on Financing for Development. UN 44 - وفيما يتعلق بموضوع تمويل التنمية، فإن وفده يعلق أهمية كبيرة على مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus