"وفد أرمينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation of Armenia
        
    • Armenian delegation
        
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Armenia took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    His Excellency Mr. Movses Abelian, Chairman of the delegation of Armenia. UN سعادة السيد موفسس أبيليان، رئيس وفد أرمينيا.
    His Excellency Mr. Movses Abelian, Chairman of the delegation of Armenia. UN سعادة السيد موفسس أبيليان، رئيس وفد أرمينيا.
    In addition, I cannot fail to mention the efforts of the Armenian delegation. UN وفضلا عن ذلك، لا يفوتـــني أن أشيــر إلى جهود وفد أرمينيا.
    Thus, the Armenian delegation will vote against the draft resolution before us, since it contradicts our position on conflict resolution. UN وعليه، فإن وفد أرمينيا سيصوت ضد مشروع القرار المعروض علينا، لأنه يتعارض مع موقفنا بشأن تسوية الصراع.
    The delegation of Armenia fully supports the draft resolution presented by the Chairman-in-Office this morning. UN ويؤيد وفد أرمينيا تأييدا كاملا مشروع القرار الذي عرضه الرئيس الحالي هذا الصباح.
    The delegation of Rwanda indicated that, had it been present at the time of the vote, it would have voted in favour, and the delegation of Armenia indicated that, had it been present, it would have voted against. UN وأفاد وفد رواندا بأنه لو كان حاضرا وقت التصويت لصوت لصالح مشروع القرار. وأفاد وفد أرمينيا بأنه لو كان حاضرا لصوت ضد مشروع القرار.
    Statement prepared by the delegation of Armenia in the exercise of the right of reply to the statement of Azerbaijan delivered at the United Nations Conference on Sustainable Development UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    [Subsequently, the delegation of Armenia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد أرمينيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    The remarks of the delegation of Armenia have not deviated from the usual speculations and misinterpretations as to the true value and content of the conflict settlement process and mediation efforts. UN ولم تختلف الملاحظات التي أبداها وفد أرمينيا عن تكهناته وتفسيراته الخاطئة المعتادة فيما يتعلق بالقيمة والمحتوى الحقيقيين لعملية تسوية الصراع وجهود الوساطة.
    Annexes 1 and 2 to the 1996 Lisbon document, containing the relevant statement of the Chairman-in-Office of OSCE and the statement of the delegation of Armenia in reply, merit special attention. UN ومما يثير الاهتمام بشكل خاص هنا المرفقان 1 و 2 من وثيقة لشبونة لسنة 1996، اللذان احتويا على ما أعلنه في هذا الشأن رئيس المنظمة في ذلك الوقت، وما أعلنه وفد أرمينيا ردا على ذلك.
    In this context, I am pleased to announce that during the forty-second General Conference the delegation of Armenia deposited Armenia's instrument of ratification of the Convention on Nuclear Safety. UN وفي هذا السياق، يسرني أن أعلن بأن وفد أرمينيا قام أثناء المؤتمر العام الثاني واﻷربعين بإيداع صك تصديق أرمينيا على اتفاقية اﻷمان النووي.
    The delegation of Armenia fully supports the draft resolution presented by the Chairman-in-Office of the OSCE, contained in document A/53/L.60. UN إن وفد أرمينيا يؤيد تماما مشروع القرار الذي قدمه رئيس المنظمة، والذي يرد في الوثيقة A/53/L.60.
    The delegation of Armenia dissociates itself from any interpretation of language which contradicts the decisions agreed upon by consensus in OSCE among its members. UN وينأى وفد أرمينيا بنفسه عن أي تفسير لصيغة تتناقض مع القرارات التي وافقت عليها بتوافق اﻵراء الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Armenia took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    As has been the case in previous sessions, this year, once again, the delegation of Armenia disassociates itself from the consensus on the decision to defer consideration of agenda item 18 to the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وكما هو الحال في الدورات السابقة، ينأى وفد أرمينيا بنفسه مرة أخرى، هذا العام، عن توافق الآراء على المقرر بشأن إرجاء النظر في البند 18 من جدول الأعمال إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    [Subsequently, the delegation of Armenia informed the Secretariat that it had intended to abstain.] UN [في وقت لاحق أبلغ وفد أرمينيا الأمانة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.]
    The delegation of Armenia stated that the initiative was exclusively political envisaging construction of a new costly infrastructure despite and in circumvention of existing ones. UN وذكر وفد أرمينيا أن هذه المبادرة هي ذات طابع سياسي صرف، وتتوخى إنشاء هيكل أساسي جديد باهظ التكلفة، على الرغم من وجود هياكل قائمة، وبما يشكل التفافا عليها.
    The inaccuracies and disinformation that the Armenian delegation constantly perpetrated had compelled her delegation to exercise its right of reply, in order to prevent delegations from being misled. UN أما أوجه الخلط والتضليل التي دأب عليها وفد أرمينيا فقد اضطرت وفدها إلى ممارسة حقه في الرد للحيلولة دون تضليل الوفود.
    The Armenian delegation's unconcealed propaganda for a war of aggression was an obvious attempt to mislead the international community by blatant distortion of facts and an open challenge to any political settlement of the conflict. UN وقال إن دعوة وفد أرمينيا الواضحة إلى شن حرب عدوانية هي محاولة واضحة لتضليل المجتمع الدولي بالتشويه الصارخ للحقائق والتحدي الصريح لأية تسوية سلمية للنزاع.
    It was the Armenian delegation that had raised the issue of the conflict between Azerbaijan and Armenia. If the Armenian delegation was in favour of not politicizing the meeting of the Committee, why had it done so? Many delegations would recall that the same situation had arisen in the Preparatory Committee for the Conference of Landlocked and Transit Developing Countries. UN ولقد كان وفد أرمينيا هو الذي أثار مشكلة النـزاع بين أذربيجان وأرمينيا وإذا ما كان الوفد الأرميني يُحَبِّذ عدم تسييس اجتماع اللجنة فلماذا فعل ذلك؟ إن كثيراً من الوفود تذكر أن نفس الموقف أثير في اللجنة التحضيرية لمؤتمر البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus